Lyrics and translation Edith Piaf - Télégramme - live au Carnegie Hall 1957
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
un
télégramme
pour
Marie
Belage,
Это
телеграмма
для
Марии
Белаж,
Dans
la
cour,
escalier
B,
cinquième
étage,
Во
дворе,
лестница
Б,
пятый
этаж,
Troisième
porte
à
gauche,
deux
marches
à
descendre,
Третья
дверь
слева,
две
ступеньки
вниз,
Frapper
fort
pour
qu'elle
puisse
vous
entendre.
Стучите
громко,
чтобы
она
могла
услышать
вас.
Le
p'tit
facteur
grimpe
quatre
à
quatre.
Почтальон
поднимается
на
четвереньки.
Un
vieille
demoiselle
vient
ouvrir.
Старуха
идет
открывать.
D'une
voix
dure
et
acariâtre,
Голос
длится
и
вздорная,
Elle
dit
"merci"
puis
se
retire.
Она
говорит
"спасибо"
и
уходит.
Elle
ouvre
en
tremblant
la
dépêche.
Она
рывком
открыла
дверь.
En
général,
on
n'aime
pas
ça.
В
общем,
нам
это
не
нравится.
Elle
lit
tout
haut,
la
gorge
sèche,
Она
читает
вслух,
горло
пересохло.,
Puis
elle
relit
dix
fois
tout
bas.
Потом
она
десять
раз
перечитала
все
внизу.
"Serai
Orly
- huit
heures
- deux
mai
-
"Будет
Орли-восемь
часов-два
мая
-
Suis
impatient
- suis
fou
de
joie
-
Я
нетерпелив
- я
без
ума
от
радости
-
Je
vous
adore
plus
que
jamais
-
Я
люблю
вас
больше,
чем
когда-либо
-
Amour
- baisers
- signé
- ...François..."
Любовь-поцелуи
- подпись
-...Франсуа..."
Elle
retourne
vingt
ans
en
arrière.
Она
переворачивает
двадцать
лет
назад.
Comme
ils
s'aimaient,
il
y
a
vingt
ans,
Как
они
любили
друг
друга
двадцать
лет
назад,
Mais
ses
parents
hélas,
le
refusèrent.
Но
родители,
увы,
отказали
ему.
Il
n'avait
pas
un
sou
vaillant.
У
него
не
было
ни
копейки
доблести.
"Je
reviendrai
fortune
faite."
"Я
вернусь
Фортуна
сделано."
Lui
a-t-il
dit.
"Je
t'attendrai.
- Сказал
он
ей.
"Я
буду
ждать
тебя.
Je
veux
aussi
que
tu
promettes
Я
тоже
хочу,
чтобы
ты
пообещал.
Que
tu
ne
m'oublieras
jamais."
Что
ты
никогда
меня
не
забудешь."
Il
est
parti
- les
mois,
les
années
passent.
Он
ушел
- проходят
месяцы,
годы.
Elle
est
toute
seule
devant
la
vie.
Она
одна
перед
жизнью.
Beauté,
fraîcheur,
jeunesse...
tout
s'efface
Красота,
свежесть,
молодость...
все
исчезает
Et
plus
d'argent,
donc
plus
d'amis...
И
больше
денег,
так
больше
друзей...
Les
voyageurs
arrivant
du
Mexique,
Путешественники,
прибывающие
из
Мексики,
Ah
le
voilà!
Comme
il
est
grand!
А
вот
и
он!
Как
он
велик!
Ses
tempes
grises
lui
donnent
l'air
poétique.
Его
седые
виски
придавали
ей
поэтический
вид.
Il
est
plus
beau
qu'il
y
a
vingt
ans.
Он
красивее,
чем
двадцать
лет
назад.
Elle
est
toute
pâle
et
ses
mains
brûlent.
Она
вся
бледная,
и
руки
у
нее
горят.
Comme
il
bat
fort
son
pauvre
cur.
Как
он
сильно
бьет
своего
бедного
Кюра.
Il
vient
vers
elle,
il
la
bouscule.
Он
подходит
к
ней,
толкает
ее.
"J'vous
demande
pardon!...
Dites-moi,
porteur!
"Прошу
прощения!...
Скажите,
носильщик!
Je
cherche
une
dame
élégante
et
très
belle.
Я
ищу
элегантную
и
очень
красивую
даму.
De
grands
yeux
bleus,
des
cheveux
blonds,
Большие
голубые
глаза,
светлые
волосы,
Plutôt
petite...
Attendez!
J'crois
que
c'est
elle...
Довольно
маленькая...
Ждите!
Думаю,
это
она...
Ah!
Non,
ce
n'est
pas
elle...
Ах!
Нет,
это
не
она...
J'vous
demande
pardon!..."
Я
прошу
у
вас
прощения!..."
Vous
n'auriez
pas
vu
une
dame
blonde
-
Вы
бы
не
видели
белокурую
даму
-
Elégante
- très
belle
-
Элегантная-очень
красивая
-
Vous
n'auriez
pas
vu
une
dame
blonde
-
Вы
бы
не
видели
белокурую
даму
-
Elégante
- très
belle
-
Элегантная-очень
красивая
-
Vous
n'auriez
pas
vu...
Вы
бы
не
видели...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EMER
Attention! Feel free to leave feedback.