Lyrics and translation Edith Piaf - Un refrain courrait dans la rue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
un
amour,
faut
de
la
fierté,
В
любви
нужна
гордость,
Pouvoir
se
taire,
de
la
dignité,
Уметь
молчать,
с
достоинством,
Savoir
partir
au
bon
moment,
Знать,
как
уйти
в
нужное
время,
Cacher
son
mal
en
souriant,
Скрывая
свое
зло,
улыбаясь,
Et
je
me
disais
en
marchant
И
я
думал,
идя
Que
j'avais
su
partir
à
temps.
Что
я
успел
вовремя
уйти.
Si
mon
cœur
est
désespéré,
Если
мое
сердце
в
отчаянии,
Il
ne
m'aura
pas
vu
pleurer.
Он
не
увидит,
как
я
плачу.
Un
refrain
courait
dans
la
rue,
По
улице
бежал
хор.,
Bousculant
les
passants,
Толкая
прохожих,
Qui
se
faufilait
dans
la
cohue
Кто
пробирался
в
толчею
D'un
petit
air
engageant.
Как-то
привлекательно.
J'étais
sur
son
passage.
Я
был
на
его
пути.
Il
s'arrêta
devant
moi
Он
остановился
передо
мной.
Et
me
dit
d'être
sage.
И
велел
быть
мудрым.
"Tu
es
triste,
mon
Dieu,
pourquoi?
"Ты
грустишь,
Боже
мой,
почему?
Viens,
et
rentre
dans
ma
chanson.
Иди
сюда
и
включи
мою
песню.
Il
y
a
de
beaux
garçons
Есть
красивые
мальчики
Jette
ton
chagrin
dans
le
ruisseau
Бросай
свое
горе
в
ручей
Et
tourne-lui
le
dos."
И
повернись
к
нему
спиной."
Il
faut
que
ton
couplet
soit
gai,
Твой
куплет
должен
быть
веселым.,
Alors
parlons
du
mois
de
mai,
Итак,
давайте
поговорим
о
мае,
Des
arbres
en
robe,
de
lilas
Деревья
в
платье,
сирень
Et
de
l'été
qui
pousse
en
tas.
И
лето,
которое
растет
в
куче.
'Y
a
des
violettes,
un
balcon.
Там
фиалки,
балкон.
Un
vieux
poète
chante
une
chanson.
Старый
поэт
поет
песню.
Ma
robe
est
tachée
de
soleil.
Мое
платье
испачкано
солнцем.
Je
le
garde
pour
mes
réveils.
Я
храню
его
для
своих
пробуждений.
Un
refrain
courait
dans
la
rue,
По
улице
бежал
хор.,
Bousculant
les
passants,
Толкая
прохожих,
Qui
se
faufilait
dans
la
cohue
Кто
пробирался
в
толчею
D'un
petit
air
engageant.
Как-то
привлекательно.
Les
gens
sur
son
passage,
Люди
на
его
пути,
Se
regardaient
l'air
surpris,
Смотрели
друг
на
друга
удивленно,
Cessaient
leurs
bavardages
Прекратили
свою
болтовню
"Quel
est
donc
ce
malappris?"
"Так
что
же
это
за
малодушие?"
Oui,
mais
l'air
était
entraînant
Да,
но
воздух
был
влекомый
Et
les
mots
engageants
И
привлекательные
слова
Et
surtout,
il
y
avait
dedans
А
главное,
в
нем
было
Du
rire
à
bout
portant
Смех
в
упор
Si
cet
air
qui
court
dans
la
rue
Если
этот
воздух,
который
бежит
по
улице
Peut
chasser
vos
tourments,
Может
изгнать
ваши
мучения,
Alors
entrez
dans
la
cohue.
Так
что
входите
в
давку.
Y
a
de
la
place
en
poussant
Есть
место,
толкая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edith Piaf, Chauvigny
Attention! Feel free to leave feedback.