Lyrics and translation Edith Piaf - Un refrain courrait dans la rue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un refrain courrait dans la rue
Навязчивый мотив
Dans
un
amour,
faut
de
la
fierté,
В
любви
нужна
гордость,
Pouvoir
se
taire,
de
la
dignité,
Умение
молчать,
достоинство,
Savoir
partir
au
bon
moment,
Умение
уйти
вовремя,
Cacher
son
mal
en
souriant,
Скрывать
свою
боль,
улыбаясь,
Et
je
me
disais
en
marchant
И
я
говорила
себе,
идя,
Que
j'avais
su
partir
à
temps.
Что
я
сумела
уйти
вовремя.
Si
mon
cœur
est
désespéré,
Если
мое
сердце
отчаялось,
Il
ne
m'aura
pas
vu
pleurer.
Он
не
увидит
моих
слез.
Un
refrain
courait
dans
la
rue,
Навязчивый
мотив
звучал
на
улице,
Bousculant
les
passants,
Толкая
прохожих,
Qui
se
faufilait
dans
la
cohue
Он
пробирался
сквозь
толпу
D'un
petit
air
engageant.
С
заманчивой
мелодией.
J'étais
sur
son
passage.
Я
оказалась
на
его
пути.
Il
s'arrêta
devant
moi
Он
остановился
передо
мной
Et
me
dit
d'être
sage.
И
сказал
мне
быть
благоразумной.
"Tu
es
triste,
mon
Dieu,
pourquoi?
"Ты
грустишь,
Боже
мой,
почему?
Viens,
et
rentre
dans
ma
chanson.
Иди,
войди
в
мою
песню.
Il
y
a
de
beaux
garçons
Есть
красивые
парни,
Jette
ton
chagrin
dans
le
ruisseau
Брось
свою
печаль
в
ручей
Et
tourne-lui
le
dos."
И
повернись
к
ней
спиной."
Il
faut
que
ton
couplet
soit
gai,
Твой
куплет
должен
быть
веселым,
Alors
parlons
du
mois
de
mai,
Так
давай
поговорим
о
мае,
Des
arbres
en
robe,
de
lilas
О
деревьях
в
нарядах,
о
сирени
Et
de
l'été
qui
pousse
en
tas.
И
о
лете,
которое
наступает.
'Y
a
des
violettes,
un
balcon.
Есть
фиалки,
балкон.
Un
vieux
poète
chante
une
chanson.
Старый
поэт
поет
песню.
Ma
robe
est
tachée
de
soleil.
Мое
платье
залито
солнцем.
Je
le
garde
pour
mes
réveils.
Я
храню
его
для
своих
пробуждений.
Un
refrain
courait
dans
la
rue,
Навязчивый
мотив
звучал
на
улице,
Bousculant
les
passants,
Толкая
прохожих,
Qui
se
faufilait
dans
la
cohue
Он
пробирался
сквозь
толпу
D'un
petit
air
engageant.
С
заманчивой
мелодией.
Les
gens
sur
son
passage,
Люди
на
его
пути,
Se
regardaient
l'air
surpris,
Смотрели
друг
на
друга
с
удивлением,
Cessaient
leurs
bavardages
Прекращали
свои
разговоры.
"Quel
est
donc
ce
malappris?"
"Кто
этот
невежа?"
Oui,
mais
l'air
était
entraînant
Да,
но
мелодия
была
заразительной,
Et
les
mots
engageants
И
слова
заманчивыми,
Et
surtout,
il
y
avait
dedans
И,
главное,
в
ней
был
Du
rire
à
bout
portant
Смех
в
упор.
Si
cet
air
qui
court
dans
la
rue
Если
эта
мелодия,
бегущая
по
улице,
Peut
chasser
vos
tourments,
Может
прогнать
ваши
мучения,
Alors
entrez
dans
la
cohue.
Тогда
войдите
в
толпу.
Y
a
de
la
place
en
poussant
Место
найдется,
если
потолкаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edith Piaf, Chauvigny
Attention! Feel free to leave feedback.