Lyrics and translation Edith Piaf - un coin tout bleu
Voil?
l'printemps
les
fleurs
jolies
Воил?
весна
красивые
цветы
Tout
l'monde
a
l'air
d'aimer
la
vie
Все,
кажется,
любят
жизнь
J'crois
bien
qu'y
a
qu'moi
qu'aim'
pas
l'soleil
Я
думаю,
что
только
я
люблю
не
солнце.
C'est
pas
d'ma
faute
il
m'donne
sommeil
Это
не
моя
вина,
он
дает
мне
спать
A
quoi
qu'?
a
sert
l'soleil
qui
brille
О
чем?
а
служит
солнце,
которое
светит
Puisque
l'hiver
il
s'?
parpille
Так
как
зима
там'ы?
распыляется
Madame
la
pluie
vient
l'remplacer
Госпожа
дождь
приходит
на
смену
ей
S?
r'ment
qu'il
doit?
tre
fatigu?
С?
р'врет,
что
он
должен?
Тре-фатигу?
Mais
j'ai
trouv?
dans
tes
grands
yeux
Но
я
нашел?
в
твоих
больших
глазах
Un
coin
d'espoir
un
coin
tout
bleu
Один
угол
надежды
один
угол
все
синий
Mais
ce
coin
l?
n'est
pas
pour
moi
Но
этот
уголок
л?
не
для
меня
Puisque
ton
c?
ur
n'est
plus?
toi
Так
как
твой
с?
ура
больше
нет?
ты
Et
quand
le
mien
est
malheureux
И
когда
мой
несчастлив
Il
va
tout
seul
dans
son
coin
bleu
Он
идет
один
в
своем
голубом
углу
Tu
as
cach?
dans
tes
grands
yeux
Спрятал?
в
твоих
больших
глазах
Un
ciel
d'amour
un
ciel
tout
bleu
Небо
любви
все
голубое
небо
Mais
un
beau
jour
rempli
d'?
toiles
Но
прекрасный
день,
наполненный?
холсты
Mon
coin
tout
bleu
sera
sans
voile
Мой
синий
уголок
будет
без
вуали
J'entendrai
les
pleurs
du
printemps
Я
услышу
плач
весны
Crier
l'amour?
tous
les
vents
Кричать
о
любви?
все
ветры
Adieu
les
cieux
couverts
de
pluie
Прощай
небо,
покрытое
дождем
D'un
coup
s'?
claircira
ma
vie
Вдруг?
прояснит
мою
жизнь
C'est
que
mon
c?
ur
sera
en
joie
Это
что,
мой
с?
УР
будет
в
радости
Puisque
le
tien
viendra
vers
moi
Так
как
твой
придет
ко
мне
Je
t'attendrai
dans
mon
coin
bleu
Я
буду
ждать
тебя
в
своем
голубом
углу.
Qui
se
cache
dans
tes
grands
yeux
Который
прячется
в
твоих
больших
глазах
Tu
verras
comme
c'est
merveilleux
Ты
увидишь,
как
это
замечательно
Tous
les
amants
y
sont
heureux
Все
любовники
там
счастливы
En
attendant
ce
jour
heureux
В
ожидании
этого
счастливого
дня
Je
t'attendrai
dans
mon
coin
bleu
Я
буду
ждать
тебя
в
своем
голубом
углу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EDITH GASSION, MARGUERITE MONNOT
Attention! Feel free to leave feedback.