Lyrics and translation Edith Piaf - Un coup de grisou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était
un
homme
sans
condition,
Это
был
человек
безоговорочный,
Un
type
qu'avait
pas
d'ambition,
Парень,
у
которого
не
было
амбиций,
Pourtant,
Bon
Dieu!
qu'il
était
fort.
И
Все
Же,
Черт
Возьми!
что
он
был
силен.
Il
n'avait
pas
d'situation
У
него
не
было
ситуации
Et
il
travaillait
au
charbon
И
работал
на
угле
Dans
les
villes
noires
du
Nord.
В
черных
городах
Севера.
On
l'avait
appelé:
Coup
d'grisou.
Его
так
и
называли:
выстрел
седого.
Un
jour
qu'il
était
en
colère
Однажды
он
был
зол
Et
qu'il
avait
mis
sens
d'ssus
d'ssous
И
что
он
положил
смысл
ssus
из
ssous
Tout
un
bistro
avec
les
verres.
Целый
бистро
со
стаканами.
À
force
de
peiner
dans
le
noir,
В
темноте,
Il
n'aimait
qu'la
couleur
du
soir.
Он
любил
только
вечерний
цвет.
Le
soleil
lui
brûlait
les
yeux.
Солнце
жгло
ему
глаза.
Le
grand
jour
l'empêchait
d'parler.
Великий
день
мешал
ему
говорить.
C'était
un
dieu
d'l'obscurité,
Это
был
бог
тьмы,
Un
dieu
bien
triste
et
malheureux,
Печальный
и
несчастный
Бог,
Un
dieu
bien
triste
et
malheureux
Печальный
и
несчастный
Бог
Car
il
aimait
par-dessus
tout
Ибо
любил
превыше
всего
Une
fille
des
plaines
aux
cheveux
roux,
Девушка
с
равнин
с
рыжими
волосами,
Roux
comme
les
sarments
des
vignes,
Рыжие,
как
ветви
виноградных
лоз,
Des
cheveux
où
la
lumière
pleut.
Волосы,
в
которых
льется
свет.
Ça
l'forçait
à
cligner
des
yeux
Это
всегда
моргать
Comme
si
l'soleil
lui
faisait
signe.
Как
будто
солнце
поманило
его.
Ell'
l'emmenait
dans
les
moissons
Элла
брала
его
на
жатву.
Par
les
frais
chemins
du
dimanche.
По
воскресным
дорогам.
Tout
était
clair,
tout
était
blond
Все
было
ясно,
все
было
белокурым
Et
la
clarté
prenait
sa
r'vanche.
И
ясность
брала
свое
р'Ванче.
Ça
lui
f'sait
mal
derrière
le
front
Он
не
знает,
что
у
него
за
лбом.
Mais
il
faisait
des
concessions.
Но
он
шел
на
уступки.
Dame,
il
essayait
d'être
heureux.
Леди,
он
пытался
быть
счастливым.
C'est
comme
ça
qu'on
perd
un
amour.
Так
мы
теряем
любовь.
Elle
l'a
trompé
par
un
beau
jour
Она
обманула
его
в
один
прекрасный
день
Avec
un
qui
aimait
l'ciel
bleu,
С
тем,
кто
любил
голубое
небо,
Avec
un
qui
aimait
l'ciel
bleu.
С
тем,
кто
любил
голубое
небо.
Quand
Coup
d'grisou
a
tout
appris,
Когда
седой
узнал
обо
всем,
Il
travaillait
au
fond
du
puits
Он
работал
на
дне
колодца.
Tout
luisant
de
reflets
tout
noirs
Все
светящиеся
отблесками
все
черные
Pendant
dix
s'condes
il
n'a
rien
dit
В
течение
десяти
с'Кондес
он
ничего
не
сказал
Et
puis
d'un
seul
coup
ça
l'a
pris.
И
тут
его
вдруг
осенило.
Ah!
c'était
pas
joli
à
voir,
Ах!
нехорошо
было
смотреть.,
Rien
qu'à
l'entendre
on
s'demandait
Только
услышав
это,
мы
задумались.
Si
l'diable
n'était
pas
sous
terre.
Если
бы
дьявол
не
был
под
землей.
Probable
que
ça
lui
ressemblait
Вероятно,
это
было
похоже
на
него
Puisqu'il
a
tout
foutu
par
terre.
Потому
что
он
все
испортил.
Quand
l'vrai
grisou
s'en
est
mêlé,
Когда
настоящий
седой
замешкался.,
À
eux
deux,
ils
ont
fait
sauter
Вдвоем
они
взорвали
La
terre,
la
mine
et
tout
l'fourbi!
Земля,
шахта
и
весь
фурби!
Après
trois
jours
on
l'a
r'monté
Через
три
дня
его
подняли.
Avec
sa
part
d'éternité
С
его
долей
вечности
Et
quand
on
l'a
sorti
du
puits,
И
когда
мы
вытащили
его
из
колодца,
La
lumière
se
moquait
de
lui.
Света
засмеялась.
Le
soleil
donnait
un
gala
Солнце
давало
торжественный
Pour
l'embêter
une
dernière
fois
Чтобы
досадить
ему
в
последний
раз
Mais
Coup
d'grisou
était
guéri:
Но
седина
была
исцелена:
Il
avait
épousé
la
nuit...
Он
женился
ночью...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louiguy, Henri Contet
Attention! Feel free to leave feedback.