Lyrics and translation Edith Piaf - Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
Мужчина Следует за Мной по Улице
J'étais
une
petite
fille
Я
была
маленькой
девочкой
Du
moins,
je
le
croyais
По
крайней
мере,
я
так
думала
Portais
des
espadrilles
Носила
сандалии
J'avais
encore
mes
jouets
У
меня
еще
были
игрушки
Mais
un
jour
dans
la
rue
Но
однажды
на
улице
En
sortant
de
l'école
Выходя
из
школы
Je
vois
un
inconnu
Я
вижу
незнакомца
Qui,
à
mes
pas,
se
colle
Который
следует
за
мной
по
пятам
Un
monsieur
me
suit
dans
la
rue
Мужчина
следует
за
мной
по
улице
J'en
avais
rêvé
bien
souvent
Я
так
часто
об
этом
мечтала
Et
fus
d'avance
toute
émue
И
заранее
вся
трепетала
Qu'est-ce
qui
va
s'passer
maintenant
Что
же
сейчас
произойдет
Quand
on
m'a
suivie
dans
la
rue
Когда
за
мной
шли
по
улице
J'pensais
qu'ça
serait
épatant
Я
думала,
это
будет
потрясающе
Quand
on
m'a
suivie
dans
la
rue,
dans
la
rue
Когда
за
мной
шли
по
улице,
по
улице
Ce
n'était
qu'un
vieux
dégoûtant
Это
был
всего
лишь
старый
противный
тип
Le
cœur
a
ses
mystères
У
сердца
свои
тайны
Je
suis
prise
de
passion
Я
охвачена
страстью
Pour
un
homme,
un
gangster
К
мужчине,
гангстеру
Qu'a
d'la
conversation
У
которого
есть
дар
красноречия
Et
quand
je
vais
chez
lui
И
когда
я
иду
к
нему
Il
faut
faire
attention
Нужно
быть
осторожной
Je
sais
qu'on
le
poursuit
Я
знаю,
что
его
преследуют
Pour
le
mettre
en
prison
Чтобы
посадить
в
тюрьму
Voilà
qu'on
me
suit
dans
la
rue
Вот
за
мной
идут
по
улице
Gros
soulier
qui
marche
en
criant
Тяжелые
ботинки
стучат
по
мостовой
Pourvu
qu'on
n'm'ait
pas
reconnue
Лишь
бы
меня
не
узнали
J'ai
peur
que
ce
soit
des
agents
Боюсь,
что
это
агенты
J'enfile
des
rues
et
des
rues
Я
бегу
по
улицам,
по
улицам
Mon
Dieu,
ça
devient
effrayant
Боже
мой,
это
становится
страшно
On
me
suit
toujours
dans
la
rue,
dans
la
rue
За
мной
все
еще
идут
по
улице,
по
улице
Ils
approchent
leurs
mains
en
riant
Они
протягивают
руки,
смеясь
Je
suis
tombée
malade
Я
заболела
Dans
un
grand
lit
tout
blanc
В
большой
белой
кровати
Le
cœur
en
marmelade
Сердце,
как
мармелад
Mon
pauvre
front
brûlant
Мой
бедный
лоб
горит
Un
prêtre
me
demande
Священник
спрашивает
меня
"Voulez-vous
le
bon
Dieu"
"Хотите
ли
вы
принять
Бога?"
Moi
je
préfère
attendre
Я
предпочитаю
подождать
Des
fois
que
j'irais
mieux
Вдруг
мне
станет
лучше
Voilà
qu'on
me
suit
dans
la
rue
Вот
за
мной
идут
по
улице
Les
hommes
saluent,
déférents
Мужчины
почтительно
кланяются
C'est
pour
moi,
j'l'aurais
jamais
cru
Это
для
меня,
я
бы
никогда
не
поверила
Que
les
femmes
se
signent
en
passant
Что
женщины
крестятся,
проходя
мимо
Comme
je
passe
à
travers
les
rues
Когда
я
иду
по
улицам
J'arrête
la
vie
et
le
mouvement
Я
останавливаю
жизнь
и
движение
Tout
le
monde
me
suit
dans
la
rue,
dans
la
rue
Все
следуют
за
мной
по
улице,
по
улице
Tout
en
noir,
à
mon
enterrement
Все
в
черном,
на
моих
похоронах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Besse, P. Le Chanois
Attention! Feel free to leave feedback.