Edith Piaf - Un Monsieur Me Suit Dans La Rue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Un Monsieur Me Suit Dans La Rue




Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
Мужчина Следует за Мной по Улице
J'étais une petite fille
Я была маленькой девочкой
Du moins, je le croyais
По крайней мере, я так думала
Portais des espadrilles
Носила сандалии
J'avais encore mes jouets
У меня еще были игрушки
Mais un jour dans la rue
Но однажды на улице
En sortant de l'école
Выходя из школы
Je vois un inconnu
Я вижу незнакомца
Qui, à mes pas, se colle
Который следует за мной по пятам
Un monsieur me suit dans la rue
Мужчина следует за мной по улице
J'en avais rêvé bien souvent
Я так часто об этом мечтала
Et fus d'avance toute émue
И заранее вся трепетала
Qu'est-ce qui va s'passer maintenant
Что же сейчас произойдет
Quand on m'a suivie dans la rue
Когда за мной шли по улице
J'pensais qu'ça serait épatant
Я думала, это будет потрясающе
Quand on m'a suivie dans la rue, dans la rue
Когда за мной шли по улице, по улице
Ce n'était qu'un vieux dégoûtant
Это был всего лишь старый противный тип
Le cœur a ses mystères
У сердца свои тайны
Je suis prise de passion
Я охвачена страстью
Pour un homme, un gangster
К мужчине, гангстеру
Qu'a d'la conversation
У которого есть дар красноречия
Et quand je vais chez lui
И когда я иду к нему
Il faut faire attention
Нужно быть осторожной
Je sais qu'on le poursuit
Я знаю, что его преследуют
Pour le mettre en prison
Чтобы посадить в тюрьму
Voilà qu'on me suit dans la rue
Вот за мной идут по улице
Gros soulier qui marche en criant
Тяжелые ботинки стучат по мостовой
Pourvu qu'on n'm'ait pas reconnue
Лишь бы меня не узнали
J'ai peur que ce soit des agents
Боюсь, что это агенты
J'enfile des rues et des rues
Я бегу по улицам, по улицам
Mon Dieu, ça devient effrayant
Боже мой, это становится страшно
On me suit toujours dans la rue, dans la rue
За мной все еще идут по улице, по улице
Ils approchent leurs mains en riant
Они протягивают руки, смеясь
Je suis tombée malade
Я заболела
Dans un grand lit tout blanc
В большой белой кровати
Le cœur en marmelade
Сердце, как мармелад
Mon pauvre front brûlant
Мой бедный лоб горит
Un prêtre me demande
Священник спрашивает меня
"Voulez-vous le bon Dieu"
"Хотите ли вы принять Бога?"
Moi je préfère attendre
Я предпочитаю подождать
Des fois que j'irais mieux
Вдруг мне станет лучше
Voilà qu'on me suit dans la rue
Вот за мной идут по улице
Les hommes saluent, déférents
Мужчины почтительно кланяются
C'est pour moi, j'l'aurais jamais cru
Это для меня, я бы никогда не поверила
Que les femmes se signent en passant
Что женщины крестятся, проходя мимо
Comme je passe à travers les rues
Когда я иду по улицам
J'arrête la vie et le mouvement
Я останавливаю жизнь и движение
Tout le monde me suit dans la rue, dans la rue
Все следуют за мной по улице, по улице
Tout en noir, à mon enterrement
Все в черном, на моих похоронах





Writer(s): J. Besse, P. Le Chanois


Attention! Feel free to leave feedback.