Lyrics and translation Edith Piaf - Un refrain courait dans la rue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
un
amour,
faut
de
la
fierté
В
любви
нужна
гордость,
Pouvoir
se
taire,
de
la
dignité
Уметь
молчать,
с
достоинством,
Savoir
partir
au
bon
moment
Знать,
как
уйти
в
нужное
время,
Cacher
son
mal
en
souriant
Скрывая
свое
зло,
улыбаясь,
Et
je
me
disais
en
marchant
И
я
думал,
идя
Que
j'avais
su
partir
à
temps
Что
я
успел
вовремя
уйти.
Si
mon
cœur
est
désespéré
Если
мое
сердце
в
отчаянии,
Il
ne
m'aura
pas
vu
pleurer
Он
не
увидит,
как
я
плачу.
Un
refrain
courait
dans
la
rue
По
улице
бежал
хор.,
Bousculant
les
passants
Толкая
прохожих,
Qui
s'faufilait
dans
la
cohue
Кто
пробирался
в
толчею
D'un
petit
air
engageant
- Вкрадчиво
поинтересовался
он.
J'étais
sur
son
passage
Я
был
на
его
пути.
Il
s'arrêta
devant
moi
Он
остановился
передо
мной.
Et
me
dit
d'être
sage
И
велел
быть
мудрым.
Tu
es
triste,
mon
Dieu,
pourquoi?
"Ты
грустишь,
Боже
мой,
почему?
Viens,
et
rentre
dans
ma
chanson
Иди
сюда
и
включи
мою
песню.
Il
y
a
de
beaux
garçons
Есть
красивые
мальчики...
Jette
ton
chagrin
dans
le
ruisseau
Бросай
свое
горе
в
ручей
Et
tourne-lui
le
dos
И
повернись
к
нему
спиной..."
Il
faut
que
ton
couplet
soit
gai
Твой
куплет
должен
быть
веселым.,
Alors
parlons
du
mois
de
mai
Итак,
давайте
поговорим
о
мае,
Des
arbres
en
robe,
de
lilas
Деревья
в
платье,
сирень
Et
de
l'été
qui
pousse
en
tas
И
лето,
которое
растет
в
куче.
Y
a
des
violettes,
un
balcon
Там
фиалки,
балкон.
Un
vieux
poète
chante
une
chanson
Старый
поэт
поет
песню.
Ma
robe
est
tachée
de
soleil
Мое
платье
испачкано
солнцем.
Je
le
garde
pour
mes
réveils
Я
храню
его
для
своих
пробуждений.
Un
refrain
courait
dans
la
rue
По
улице
бежал
хор.,
Bousculant
les
passants
Толкая
прохожих,
Qui
s'faufilait
dans
la
cohue
Кто
пробирался
в
толчею
D'un
petit
air
engageant
- Вкрадчиво
поинтересовался
он.
Les
gens
sur
son
passage
Люди
на
его
пути,
Se
regardaient
l'air
surpris
Смотрели
друг
на
друга
удивленно,
Cessaient
leurs
bavardages
Прекратили
свою
болтовню:
Quel
est
donc
ce
malappris?
"Так
что
же
это
за
малодушие?"
Oui,
mais
l'air
était
entraînant
Да,
но
воздух
был
влекомый
Et
les
mots
engageants
И
привлекательные
слова
Et
surtout,
il
y
avait
dedans
А
главное,
в
нем
было
Du
rire
à
bout
portant
Смех
в
упор...
Si
cet
air
qui
court
dans
la
rue
Если
этот
воздух,
который
бежит
по
улице
Peut
chasser
vos
tourments
Может
изгнать
ваши
мучения,
Alors
entrez
dans
la
cohue
Так
что
входите
в
давку.
Y
a
de
la
place
en
poussant.
'Там
есть
место
для
толчка...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHAUVIGNY, EDITH PIAF
Attention! Feel free to leave feedback.