Edith Piaf - Un étranger - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - Un étranger




Un étranger
Незнакомец
C'est un garçon qui traîne
Это парень, что скитается,
Son âme en peine
Душой своей страдает,
Un étranger
Незнакомец он.
Il dormait sur nos terres
Он спал в наших краях,
Dans la lumière
В свете лучей,
Des champs de blé
На пшеничных полях.
Comme un oiseau sans cage
Словно птица без клетки,
Libre et volage [variante: Libre et sauvage]
Свободный и ветреный,
Il a chanté
Он пел,
Pour les enfants, les anges,
Для детей, для ангелов,
Des airs étranges
Дивные песни,
Qu'il inventait
Что сам сочинял.
Il a quitté la ville
Он покинул город,
D'un pas tranquille
Тихим шагом,
Sans se presser
Не спеша.
Il a pris le chemin
Он пошел по дороге,
Qui va toujours plus loin
Что ведет все дальше,
Son pays c'est la Terre
Его страна вся Земля,
Sans nulle frontière
Без границ и преград.
Pour s'arrêter [variante: Pour l'arrêter]
Чтобы его остановить,
Son toit et sa famille
Его кров и семья
Ce sont les filles
Это девушки,
Qui l'ont aimé
Что его любили.
Plus d'une chaque jour
Больше одной каждый день
Espère son retour
Ждет его возвращения,
Car ce garçon qui traîne
Ведь этот парень, что скитается,
Son âme en peine
Душой своей страдает,
Cet étranger
Этот незнакомец,
Emporte sur les routes
Уносит с собой в дорогу
Le cœur de toutes
Сердца всех,
Celles qui l'aimaient
Кто его любил.
Il est venu les prendre
Он пришел, чтобы забрать их,
Sans se défendre
Не сопротивляясь,
Elles l'ont suivi
Они последовали за ним.
Pour un jour, pour une heure
На день, на час,
Elles demeurent
Они остаются,
Il est parti
Он ушел.
Sans écouter leur peine
Не слушая их боль,
Et leurs "Je t'aime-
И их люблю
-Rai pour la vie"
Тебя навек",
Il a pris le chemin
Он пошел по дороге,
Qui va toujours plus loin
Что ведет все дальше.
Dis, l'étranger, tu passes
Скажи, незнакомец, ты проходишь мимо,
Et tu t'effaces
И исчезаешь
À l'horizon
На горизонте.
Et tu as l'air de vivre
И ты кажешься живущим,
Comme dans les livres
Как в книгах
Et les chansons
И песнях.
Mais c'est une âme en peine
Но это страдающая душа,
Que tu promènes
Которую ты носишь с собой,
Ici ou
Здесь и там.
On t'aime, on te méprise
Тебя любят, тобой пренебрегают,
Quoi que l'on dise
Что бы ни говорили,
Tu n'entends pas
Ты не слышишь.
Pourquoi vas-tu poursuivre [variante: Pourquoi veux-tu poursuivre]
Зачем ты продолжаешь
Ton droit de vivre
Свое право на жизнь
Si loin de moi?
Так далеко от меня?
Peut-être pour te venger
Может быть, чтобы отомстить
De n'être qu'un étranger
За то, что ты всего лишь незнакомец.
La la la...
Ла-ла-ла...





Writer(s): Georges Moustaki, Robert Chauvigny, Georges Evan


Attention! Feel free to leave feedback.