Lyrics and translation Edith Piaf - Une chanson à trois temps
Plus
rien
ne
vais
vous
demander
Больше
я
вас
ни
о
чем
не
попрошу
Que
chacun
garde
ses
problèmes
Пусть
каждый
сохранит
свои
проблемы
Qu'importe
encore,
il
va
neiger
Как
бы
там
ни
было,
пойдет
снег.
Qu'importe
encore,
il
va
pleuvoir
Как
бы
то
ни
было,
будет
дождь
Des
chevaliers,
il
y
en
a
plus
Рыцарей,
их
больше
Chacun
pour
soi,
et
puis
quand
même
Каждый
сам
за
себя,
а
потом
все
равно
Chante
pour
vous
la
chanteuse
des
rues
Пой
для
тебя,
уличная
певица
Sur
le
trottoir
pour
ceux
qui
s'aiment
На
тротуаре
для
тех,
кто
любит
друг
друга
Elle
va
ainsi
en
fredonnant
Она
идет
так,
напевая
Une
chanson
à
trois
temps
Трехкратная
песня
Qui
n'
rime
à
rien
du
tout
Который
вообще
ничего
не
рифмует
Mais
qui
charme
pourtant
Но
прелесть
же
L'inconnu
qui
s'en
fout
Незнакомцу,
которому
все
равно
Et
demain
tout
le
monde
А
завтра
все
La
chantera
dans
la
rue
Споет
ее
на
улице
Sans
l'
savoir,
sans
l'
vouloir
Неосознанно,
невольно
Sans
l'apprendre
non
plus
Тоже
не
узнав
об
этом
Une
chanson
à
trois
temps
Трехкратная
песня
Ça
traverse
les
murs
Это
проходит
сквозь
стены
C'est
l'histoire
d'amour
Это
история
любви
D'une
Suzon
ou
d'un
dur
Из
одного
Сюзона
или
из
жесткого
Mais
l'histoire
on
l'oublie
Но
историю
забыть
C'est
un
air
qu'on
retient
Это
воздух,
который
мы
сдерживаем
Une
chanson
à
trois
temps
Трехкратная
песня
Voilà
qui
est
parisien
Вот
кто
парижанин
Une
chanson
à
trois
temps
Трехкратная
песня
Ce
fut
un
jour
comme
tant
d'autres
Это
был
такой
же
день,
как
и
многие
другие
Une
étrangère
vint
à
Paris
Иностранка
приехала
в
Париж
Elle
avait
cru
au
bel
apôtre
Она
верила
в
прекрасного
апостола
Des
joies
faciles
de
cette
vie
Легкие
радости
этой
жизни
Il
l'installa
au
bord
du
fleuve
Он
поселил
его
на
берегу
реки
Dans
un
palais
en
ruines,
gris
В
разрушенном
дворце,
серый
Et
lui
laissant
sa
cape
neuve
И
оставил
ей
свой
новый
плащ
Il
la
laissa
pour
toute
la
vie
Он
оставил
ее
на
всю
жизнь
Voilà
qu'elle
traîne
maintenant
Вот
она
сейчас
и
болтается.
Ce
chagrin
à
trois
temps
Это
трехкратное
горе
Plus
pénible
que
tout
Больнее
всего
на
свете
Qui
s'affirmera
tant
Кто
так
много
себя
утвердит
Qu'y
a
des
gens
qui
s'en
foutent
Что
есть
люди,
которым
все
равно
Du
printemps,
des
oiseaux
От
весны,
от
птиц
Des
filles
qui
croient
à
tout
Девушки,
которые
верят
во
все
Un
chagrin
à
trois
temps
Трехкратное
горе
Mais
qui
rime
à
beaucoup
Но
это
рифмуется
многим
Elle
pourra
en
crever
Она
может
сдохнуть
Dans
un
an
ou
dans
trois
Через
год
или
через
три
Mais
personne
autour
d'elle
Но
никто
вокруг
нее
Ne
s'en
apercevra
Не
заметят
Car
l'histoire
on
l'oublie
Потому
что
историю
мы
забываем
C'est
un
air
qu'on
retient
Это
воздух,
который
мы
сдерживаем
Un
chagrin
à
trois
temps
Трехкратное
горе
Voilà
qui
est
parisien
Вот
кто
парижанин
Un
chagrin
à
trois
temps
Трехкратное
горе
Elle
en
mourut
comme
meurent
les
autres
Он
умер,
как
умирают
другие
Dans
son
palais,
un
soir
de
vent
В
его
дворце,
в
ветреный
вечер
On
l'enterra
parmi
tant
d'autres
Мы
похоронили
его
среди
многих
других
Au
cimetière
des
Innocents
На
кладбище
невинных
людей
Et
sur
sa
tombe
on
ne
vit
guère
И
на
его
могиле
мы
почти
не
живем
Que
les
visiteurs
du
samedi
Чем
посетителям
субботы
Qui
s'amusaient
à
lire
les
pierres
Которые
развлекались
чтением
камней
Et
rêvassaient
devant
celle-ci
И
мечтали
перед
этим
Une
chanson
à
trois
temps
Трехкратная
песня
Fut
sa
vie
et
son
cours
Была
его
жизнь
и
его
курс
C'est
beaucoup
de
tourments
Это
много
мучений
Et
pourtant
c'est
pas
lourd
И
все
же
это
не
тяжело
Toi,
passant
qui
t'arrêtes
Ты,
прохожий,
который
тебя
останавливает
Fais
pour
elle
une
prière
Помолись
за
нее
On
a
beau
être
grand
Хорошо,
что
мы
выросли.
On
finira
poussière
Мы
покончим
с
пылью
Et
faut-il
encore
être
И
нужно
ли
еще
быть
Un
poète
d'amour
Поэт
любви
Pour
laisser
derrière
soi
Чтобы
оставить
позади
Une
chanson
de
toujours
Песня
всегда
Car
l'histoire
on
l'oublie
Потому
что
историю
мы
забываем
C'est
un
air
qu'on
retient
Это
воздух,
который
мы
сдерживаем
Un
amour
à
trois
temps
Трехходовая
любовь
Voilà
qui
est
parisien
Вот
кто
парижанин
Une
chanson
à
trois
temps
Трехкратная
песня
À
trois
temps,
à
trois
temps
В
три
такта,
в
три
такта
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marly, Betoulinsky
Attention! Feel free to leave feedback.