Edith Piaf - Une Enfant - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Edith Piaf - Une Enfant




Une Enfant
A Child
Une enfant, une enfant de seize ans
A child, a sixteen year old child
Une enfant du printemps
A child of spring
Couchée sur le chemin
Lying on the road
Elle vivait dans un de ces quartiers
She lived in one of those neighborhoods
tout le monde est riche à crever
Where everyone is filthy rich
Elle avait quitté ses parents
She had left her parents
Pour suivre un garçon, un bohème
To follow a boy, a bohemian
Qui savait si bien dire je t'aime
Who knew how to say I love you so well
Que ça en devenait bouleversant
That it became upsetting
Et leurs deux coeurs ensoleillés
And their two sunny hearts
Partirent sans laisser d'adresse
Left without leaving an address
Emportant juste leur jeunesse
Taking only their youth
Et la douceur de leur péché
And the sweetness of their sin
Une enfant, une enfant de seize ans
A child, a sixteen year old child
Une enfant du printemps
A child of spring
Couchée sur le chemin
Lying on the road
Leurs coeurs n'avaient pas de saisons
Their hearts had no seasons
Et ne voulaient pas de prison
And did not want a prison
Tous deux vivaient au jour le jour
Both lived from day to day
Ne restant jamais à la même place
Never staying in the same place
Leurs coeurs avaient besoin d'espace
Their hearts needed space
Pour contenir un tel amour
To contain such love
Son présent comme son futur
Her present as her future
C'était cet amour magnifique
It was this magnificent love
Qui la berçait comme d'un cantique
That cradled her like a canticle
Et perdait ses yeux dans l'azur
And her eyes lost in the blue
Une enfant, une enfant de seize ans
A child, a sixteen year old child
Une enfant du printemps
A child of spring
Couchée sur le chemin
Lying on the road
Mais son amour était trop grand
But her love was too great
Trop grand pour l'âme d'une enfant
Too great for the soul of a child
Elle ne vivait que par son coeur
She lived only by her heart
Et son coeur se faisait un monde
And her heart made itself a world
Mais Dieu n'accepte pas les mondes
But God does not accept worlds
Dont il n'est pas le créateur
Of which he is not the creator
L'amour étant leur seul festin
Love being their only feast
Il la quitta pour quelques miettes
He left her for a few crumbs
Alors, sa vie battit en retraite
Then, her life beat a retreat
Et puis l'enfant connut la faim
And then the child knew hunger
Une enfant, une enfant de seize ans
A child, a sixteen year old child
Une enfant du printemps
A child of spring
Couchée sur le chemin
Lying on the road
Morte
Dead
Aaaah
Aaaah





Writer(s): Charles Aznavour, Robert Chauvigny


Attention! Feel free to leave feedback.