Lyrics and translation Edith Piaf - Va danser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
mois
d'août
en
fauchant
les
blés
В
августе,
жали
мы
рожь,
On
crevait
de
soif
dans
la
plaine
На
поле
жажда
мучила
нас.
Le
coeur
en
feu
je
suis
allée
С
горящим
сердцем
я
пошла,
Boire
à
plat
ventre
à
la
fontaine
К
фонтану,
припав,
напиться.
L'eau
froide
m'a
glacé
les
sangs
Студеная
вода
кровь
мою
леденила,
Et
je
meurs
par
ce
temps
d'automne
И
я
умираю
этой
осенью,
Où
l'on
danse
devant
la
tonne
Когда
все
танцуют
перед
бочкой,
Durant
les
beaux
jours
finissants
В
последние
погожие
деньки.
J'entends
les
violons
Я
слышу
скрипки,
Va,
petiote
que
j'aime
bien
Иди,
мальчик
мой
любимый,
Moi,
je
n'ai
plus
besoin
de
rien
Мне
уже
ничего
не
нужно,
Va-t-en
danser
à
la
prairie
Иди,
потанцуй
на
лугу.
J'entends
les
violons
Я
слышу
скрипки,
Rentre
dans
la
ronde
gaiement
Вступай
в
хоровод
веселей,
Et
choisis
un
beau
gars
dans
la
ronde
И
выбери
себе
красавца
в
хороводе,
Et
donne-lui
ton
coeur
aimant
И
отдай
ему
свое
любящее
сердце,
Qui
resterait
seul
en
ce
monde
Которое
осталось
бы
одиноким
в
этом
мире.
Oui,
j'étais
jaloux
cet
été
Да,
я
ревновала
этим
летом,
Quand
un
autre
t'avait
suivi
Когда
другая
за
тобой
шла,
Mais
on
ne
comprend
bien
la
vie
Но
жизнь
понимаешь
по-настоящему,
Que
sur
le
point
de
la
quitter
Только
когда
готова
ее
покинуть.
J'entends
les
violons
Я
слышу
скрипки,
Va,
petiote
que
j'aime
bien
Иди,
мальчик
мой
любимый,
Moi,
je
n'ai
plus
besoin
de
rien
Мне
уже
ничего
не
нужно,
Va-t-en
danser
à
la
prairie
Иди,
потанцуй
на
лугу.
J'entends
les
violons
Я
слышу
скрипки,
Et
plus
tard
tu
te
marieras
А
потом
ты
женишься,
Et
tant
que
la
moisson
sera
haute
И
пока
урожай
будет
высоким,
Avec
ton
amour
et
deux
bras
Со
своей
любовью
и
двумя
руками,
Moissonnant
un
jour
côte
à
côte
Жня
однажды
бок
о
бок,
Vous
viendrez
peut-être
à
parler
Вы,
возможно,
вспомните,
Émus
de
pitié
grave
et
sobre
С
тихой
и
грустной
жалостью,
D'un
gars
qui
mourut
en
octobre
Парня,
который
умер
в
октябре,
D'un
mal
pris
en
fauchant
les
blés
От
болезни,
подхваченной
во
время
жатвы.
J'entends
les
violons
Я
слышу
скрипки,
Va,
petiote
que
j'aime
bien
Иди,
мальчик
мой
любимый,
Moi,
je
n'ai
plus
besoin
de
rien
Мне
уже
ничего
не
нужно,
Va-t-en
danser
à
la
prairie
Иди,
потанцуй
на
лугу.
J'entends
les
violons
Я
слышу
скрипки,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Henri Rober Debout
Attention! Feel free to leave feedback.