Lyrics and translation Edith Piaf - Va danser
Au
mois
d'août
en
fauchant
les
blés
В
августе,
косясь
на
семена
On
crevait
de
soif
dans
la
plaine
Мы
умирали
от
жажды
на
равнине
Le
coeur
en
feu
je
suis
allée
С
горящим
сердцем
я
пошла
Boire
à
plat
ventre
à
la
fontaine
Пить
лежа
на
животе
у
фонтана
L'eau
froide
m'a
glacé
les
sangs
Холодная
вода
леденила
мою
кровь.
Et
je
meurs
par
ce
temps
d'automne
И
я
умираю
в
эту
осеннюю
погоду
Où
l'on
danse
devant
la
tonne
Где
мы
танцуем
перед
тонной
Durant
les
beaux
jours
finissants
В
лучшие,
поздние
дни
J'entends
les
violons
Я
слышу
скрипки.
Va,
petiote
que
j'aime
bien
Иди,
малыш,
который
мне
нравится.
Moi,
je
n'ai
plus
besoin
de
rien
Мне
больше
ничего
не
нужно.
Va-t-en
danser
à
la
prairie
Пойди
Потанцуй
на
лугу.
J'entends
les
violons
Я
слышу
скрипки.
Rentre
dans
la
ronde
gaiement
Возвращайся
в
круг
с
радостью
Et
choisis
un
beau
gars
dans
la
ronde
И
выбери
красивого
парня
из
круга
Et
donne-lui
ton
coeur
aimant
И
отдай
ему
свое
любящее
сердце
Qui
resterait
seul
en
ce
monde
Кто
останется
один
в
этом
мире
Oui,
j'étais
jaloux
cet
été
Да,
я
ревновал
этим
летом
Quand
un
autre
t'avait
suivi
Когда
другой
следовал
за
тобой
Mais
on
ne
comprend
bien
la
vie
Но
мы
плохо
понимаем
жизнь
Que
sur
le
point
de
la
quitter
Что
в
точке
выхода
J'entends
les
violons
Я
слышу
скрипки.
Va,
petiote
que
j'aime
bien
Иди,
малыш,
который
мне
нравится.
Moi,
je
n'ai
plus
besoin
de
rien
Мне
больше
ничего
не
нужно.
Va-t-en
danser
à
la
prairie
Пойди
Потанцуй
на
лугу.
J'entends
les
violons
Я
слышу
скрипки.
Et
plus
tard
tu
te
marieras
А
позже
ты
выйдешь
замуж.
Et
tant
que
la
moisson
sera
haute
И
пока
урожай
будет
высоким
Avec
ton
amour
et
deux
bras
С
твоей
любовью
и
двумя
руками
Moissonnant
un
jour
côte
à
côte
Жать
день
бок
о
бок
Vous
viendrez
peut-être
à
parler
Возможно,
вы
придете
поговорить
Émus
de
pitié
grave
et
sobre
Тронутые
серьезной
и
трезвой
жалостью
D'un
gars
qui
mourut
en
octobre
О
парне,
который
умер
в
октябре
D'un
mal
pris
en
fauchant
les
blés
От
злого
умиления,
косящего
раны
J'entends
les
violons
Я
слышу
скрипки.
Va,
petiote
que
j'aime
bien
Иди,
малыш,
который
мне
нравится.
Moi,
je
n'ai
plus
besoin
de
rien
Мне
больше
ничего
не
нужно.
Va-t-en
danser
à
la
prairie
Пойди
Потанцуй
на
лугу.
J'entends
les
violons
Я
слышу
скрипки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Henri Rober Debout
Attention! Feel free to leave feedback.