Edith Piaf - À quoi ça sert l'amour ? (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Piaf - À quoi ça sert l'amour ? (Live)




A quoi ça sert l′amour?
Для чего нужна любовь?
On raconte toujours
Мы всегда рассказываем
Des histoires insensées.
Бессмысленные истории.
A quoi ça sert d'aimer?
Какой смысл любить?
L′amour ne s'explique pas!
Любовь не объясняется!
C'est une chose comme ça,
Это что-то вроде этого,
Qui vient on ne sait d′où
Кто приходит неизвестно откуда
Et vous prend tout à coup.
И берет вас внезапно.
Moi, j′ai entendu dire
Я слышал, что я сказал
Que l'amour fait souffrir,
Что любовь заставляет страдать,
Que l′amour fait pleurer.
Что любовь заставляет плакать.
A quoi ça sert d'aimer?
Какой смысл любить?
L′amour ça sert à quoi?
Для чего нужна любовь?
A nous donner d' la joie
Чтобы доставить нам радость
Avec des larmes aux yeux...
Со слезами на глазах...
C′est triste et merveilleux!
Это грустно и замечательно!
Pourtant on dit souvent
Тем не менее, мы часто говорим
L'amour est décevant,
Любовь разочаровывает,
Qu'il y en a un sur deux
Что есть один из двух
Qui n′est jamais heureux...
Который никогда не бывает счастлив...
Même quand on l′a perdu,
Даже когда мы его потеряли,
L'amour qu′on a connu
Любовь, которую мы знали
Vous laisse un goût de miel.
Оставляет вам вкус меда.
L'amour c′est éternel!
Любовь вечна!
Tout ça, c'est très joli,
Все это очень красиво,
Mais quand tout est fini,
Но когда все закончится,
Il ne vous reste rien
У вас ничего не осталось
Qu′un immense chagrin...
Это огромное горе...
Tout ce qui maintenant
Все, что сейчас
Te semble déchirant,
Звучит душераздирающе для тебя,
Demain, sera pour toi
Завтра будет для тебя
Un souvenir de joie!
Радостное воспоминание!
En somme, si j'ai compris,
В общем, если я правильно понял,
Sans amour dans la vie,
Без любви в жизни,
Sans ses joies, ses chagrins,
Без его радостей, его горестей,
On a vécu pour rien?
Мы зря жили?
Mais oui! Regarde-moi!
Но да! Посмотри на меня!
A chaque fois j'y crois
Каждый раз, когда я в это верю
Et j′y croirai toujours...
И я всегда буду в это верить...
Ça sert à ça, l′amour!
Вот в чем дело, любовь!
Mais toi, t'es le dernier,
Но ты-последний.,
Mais toi, t′es le premier!
Но ты же первый!
Avant toi, y'avait rien,
До тебя ничего не было.,
Avec toi je suis bien!
С тобой мне хорошо!
C′est toi que je voulais,
Именно тебя я хотел,
C'est toi qu′il me fallait!
Это ты мне был нужен!
Toi que j'aimerai toujours...
Ты, которого я всегда буду любить...
Ça sert à ça, l'amour!...
Вот в чем дело, любовь!...





Writer(s): Emer Michel


Attention! Feel free to leave feedback.