Edith Piaf - Ca ira (Du film "Si Versailles m'était conté") - translation of the lyrics into Russian




Ca ira (Du film "Si Versailles m'était conté")
Всё будет хорошо (Из фильма "Если бы Версаль мог мне рассказать")
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Le peuple en ce jour sans cesse répète
Народ в этот день без устали повторяет:
"Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
"Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Malgré les mutins, tout réussira!"
Несмотря на мятежников, всё получится!"
Nos ennemis confus en restent
Наши враги в смятении застыли
Et nous allons chanter "Alléluia!
И мы будем петь "Аллилуйя!
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira"
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо"
Quand Boileau, jadis du clergé, parla
Когда Буало, некогда священник, говорил,
Comme un prophète, il prédit cela
Словно пророк, он предсказал это
En chantant ma chansonnette
Напевая мою песенку
Avec plaisir, on dira
С удовольствием, мы скажем:
"Ah! Ça ira, ça ira, ça ira, ça ira
"Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Malgré les mutins, tout réussira"
Несмотря на мятежников, всё получится"
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Suivant la maxime de l'Évangile
Следуя максиме Евангелия,
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Du législateur tout s'accomplira
Замысел законодателя свершится
Celui qui s'élève, on l'abaissera
Того, кто возвышается, мы унизим
Celui qui s'abaisse, on l'élèvera
Того, кто унижается, мы возвысим
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Le vrai catéchisme nous instruira
Истинный катехизис нас научит
Et l'affreux fanatisme s'éteindra
И ужасный фанатизм угаснет
Pour être à la loi docile
Чтобы быть послушным закону
Tout Français s'exercera
Каждый француз будет учиться
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Malgré les mutins, tout réussira
Несмотря на мятежников, всё получится"
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Pierret et Margot chantent à la guinguette
Пьеррет и Марго поют в гуингуетте
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Réjouissons-nous, le bon temps viendra
Давайте радоваться, хорошие времена настанут
Au peuple français jadis "A quia"
Французскому народу, некогда кричавшему "Довольно!"
L'aristocratie dit mea culpa
Аристократия говорит "Моя вина"
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Le clergé regrette le bien qu'il a
Духовенство сожалеет о том благе, которое у него было
Par justice la Nation l'aura
По справедливости, Нация получит его
Par le prudent La Fayette
Благодаря благоразумному Лафайету
Tout trouble s'apaisera
Вся смута утихнет
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Malgré les mutins, tout réussira
Несмотря на мятежников, всё получится"
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Par les flambeaux de l'auguste assemblée
Под факелами августейшего собрания
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Le peuple armé toujours se gardera
Вооруженный народ всегда будет на страже
Le vrai d'avec le faux l'on connaîtra
Истинное от ложного мы узнаем
Le citoyen pour le bien soutiendra
Гражданин будет поддерживать добро
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Quand l'aristocrate protestera
Когда аристократ будет протестовать
Le bon citoyen au nez lui rira
Добрый гражданин будет смеяться ему в лицо
Sans avoir l'âme troublée
Не теряя душевного равновесия
Toujours le plus fort sera
Всегда сильнейший победит
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Malgré les mutins, tout réussira
Несмотря на мятежников, всё получится"
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Petits comme grands sont soldats dans l'âme
И малые, и большие - солдаты в душе
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Pendant la guerre, aucun ne trahira
Во время войны никто не предаст
Avec cœur tout bon Français combattra
С сердцем каждый добрый француз будет сражаться
S'il voit du louche, hardiment parlera
Если увидит что-то подозрительное, смело выскажется
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
La Fayette dit "Vienne qui voudra"
Лафайет говорит: "Пусть приходит, кто хочет"
Le patriotisme leur répondra
Патриотизм им ответит
Sans craindre ni feu ni flamme
Не боясь ни огня, ни пламени
Le Français toujours vaincra
Француз всегда победит
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Malgré les mutins, tout réussira
Несмотря на мятежников, всё получится"
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
En dépit des aristocrates et d' la pluie
Несмотря на аристократов и дождь
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Nous nous mouillerons, mais ça finira
Мы промокнем, но это закончится
[Couplets postérieurs à la création:]
[Куплеты, добавленные после создания песни:]
Ah! Ça tiendra, ça tiendra, ça tiendra
Ах! Это будет держаться, это будет держаться, это будет держаться
On va trop bien l' nouer pour qu' ça s' délie
Мы слишком хорошо завяжем это, чтобы оно развязалось
Ah! Ça tiendra, ça tiendra, ça tiendra
Ах! Это будет держаться, это будет держаться, это будет держаться
Et dans deux mille ans, on s'en souviendra
И через две тысячи лет мы будем это помнить
Comme on reviendra, on reviendra, on reviendra
Как мы вернёмся, мы вернёмся, мы вернёмся
Couvrir d' son serment l'autel d' la Patrie
Покрыть своей клятвой алтарь Родины
Comme on reviendra, on reviendra, on reviendra
Как мы вернёмся, мы вернёмся, мы вернёмся
Au diable donner quiconque l'enfreindra
К черту того, кто нарушит её
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Les aristocrates à la lanterne!
Аристократов на фонарь!
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Les aristocrates on les pendra!
Аристократов мы повесим!
Le despotisme expirera
Деспотизм скончается
La liberté triomphera
Свобода восторжествует
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Nous n'avons plus ni nobles ni prêtres
У нас больше нет ни дворян, ни священников
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
L'égalité partout régnera
Равенство будет царствовать повсюду
L'esclave autrichien le suivra
Австрийский раб последует за ним
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Et leur infernale clique
И их адская клика
Au diable s'envolera
К черту улетит
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Les aristocrates à la lanterne!
Аристократов на фонарь!
Ah! Ça ira, ça ira, ça ira
Ах! Всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо
Les aristocrates on les pendra!
Аристократов мы повесим!





Writer(s): Traditionnel, J.francaix


Attention! Feel free to leave feedback.