Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca ira (Du film "Si Versailles m'était conté")
Всё будет хорошо (Из фильма "Если бы Версаль мог мне рассказать")
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Le
peuple
en
ce
jour
sans
cesse
répète
Народ
в
этот
день
без
устали
повторяет:
"Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
"Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Malgré
les
mutins,
tout
réussira!"
Несмотря
на
мятежников,
всё
получится!"
Nos
ennemis
confus
en
restent
là
Наши
враги
в
смятении
застыли
Et
nous
allons
chanter
"Alléluia!
И
мы
будем
петь
"Аллилуйя!
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira"
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо"
Quand
Boileau,
jadis
du
clergé,
parla
Когда
Буало,
некогда
священник,
говорил,
Comme
un
prophète,
il
prédit
cela
Словно
пророк,
он
предсказал
это
En
chantant
ma
chansonnette
Напевая
мою
песенку
Avec
plaisir,
on
dira
С
удовольствием,
мы
скажем:
"Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
"Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Malgré
les
mutins,
tout
réussira"
Несмотря
на
мятежников,
всё
получится"
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Suivant
la
maxime
de
l'Évangile
Следуя
максиме
Евангелия,
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Du
législateur
tout
s'accomplira
Замысел
законодателя
свершится
Celui
qui
s'élève,
on
l'abaissera
Того,
кто
возвышается,
мы
унизим
Celui
qui
s'abaisse,
on
l'élèvera
Того,
кто
унижается,
мы
возвысим
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Le
vrai
catéchisme
nous
instruira
Истинный
катехизис
нас
научит
Et
l'affreux
fanatisme
s'éteindra
И
ужасный
фанатизм
угаснет
Pour
être
à
la
loi
docile
Чтобы
быть
послушным
закону
Tout
Français
s'exercera
Каждый
француз
будет
учиться
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Malgré
les
mutins,
tout
réussira
Несмотря
на
мятежников,
всё
получится"
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Pierret
et
Margot
chantent
à
la
guinguette
Пьеррет
и
Марго
поют
в
гуингуетте
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Réjouissons-nous,
le
bon
temps
viendra
Давайте
радоваться,
хорошие
времена
настанут
Au
peuple
français
jadis
"A
quia"
Французскому
народу,
некогда
кричавшему
"Довольно!"
L'aristocratie
dit
mea
culpa
Аристократия
говорит
"Моя
вина"
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Le
clergé
regrette
le
bien
qu'il
a
Духовенство
сожалеет
о
том
благе,
которое
у
него
было
Par
justice
la
Nation
l'aura
По
справедливости,
Нация
получит
его
Par
le
prudent
La
Fayette
Благодаря
благоразумному
Лафайету
Tout
trouble
s'apaisera
Вся
смута
утихнет
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Malgré
les
mutins,
tout
réussira
Несмотря
на
мятежников,
всё
получится"
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Par
les
flambeaux
de
l'auguste
assemblée
Под
факелами
августейшего
собрания
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Le
peuple
armé
toujours
se
gardera
Вооруженный
народ
всегда
будет
на
страже
Le
vrai
d'avec
le
faux
l'on
connaîtra
Истинное
от
ложного
мы
узнаем
Le
citoyen
pour
le
bien
soutiendra
Гражданин
будет
поддерживать
добро
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Quand
l'aristocrate
protestera
Когда
аристократ
будет
протестовать
Le
bon
citoyen
au
nez
lui
rira
Добрый
гражданин
будет
смеяться
ему
в
лицо
Sans
avoir
l'âme
troublée
Не
теряя
душевного
равновесия
Toujours
le
plus
fort
sera
Всегда
сильнейший
победит
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Malgré
les
mutins,
tout
réussira
Несмотря
на
мятежников,
всё
получится"
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Petits
comme
grands
sont
soldats
dans
l'âme
И
малые,
и
большие
- солдаты
в
душе
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Pendant
la
guerre,
aucun
ne
trahira
Во
время
войны
никто
не
предаст
Avec
cœur
tout
bon
Français
combattra
С
сердцем
каждый
добрый
француз
будет
сражаться
S'il
voit
du
louche,
hardiment
parlera
Если
увидит
что-то
подозрительное,
смело
выскажется
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
La
Fayette
dit
"Vienne
qui
voudra"
Лафайет
говорит:
"Пусть
приходит,
кто
хочет"
Le
patriotisme
leur
répondra
Патриотизм
им
ответит
Sans
craindre
ni
feu
ni
flamme
Не
боясь
ни
огня,
ни
пламени
Le
Français
toujours
vaincra
Француз
всегда
победит
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Malgré
les
mutins,
tout
réussira
Несмотря
на
мятежников,
всё
получится"
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
En
dépit
des
aristocrates
et
d'
la
pluie
Несмотря
на
аристократов
и
дождь
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Nous
nous
mouillerons,
mais
ça
finira
Мы
промокнем,
но
это
закончится
[Couplets
postérieurs
à
la
création:]
[Куплеты,
добавленные
после
создания
песни:]
Ah!
Ça
tiendra,
ça
tiendra,
ça
tiendra
Ах!
Это
будет
держаться,
это
будет
держаться,
это
будет
держаться
On
va
trop
bien
l'
nouer
pour
qu'
ça
s'
délie
Мы
слишком
хорошо
завяжем
это,
чтобы
оно
развязалось
Ah!
Ça
tiendra,
ça
tiendra,
ça
tiendra
Ах!
Это
будет
держаться,
это
будет
держаться,
это
будет
держаться
Et
dans
deux
mille
ans,
on
s'en
souviendra
И
через
две
тысячи
лет
мы
будем
это
помнить
Comme
on
reviendra,
on
reviendra,
on
reviendra
Как
мы
вернёмся,
мы
вернёмся,
мы
вернёмся
Couvrir
d'
son
serment
l'autel
d'
la
Patrie
Покрыть
своей
клятвой
алтарь
Родины
Comme
on
reviendra,
on
reviendra,
on
reviendra
Как
мы
вернёмся,
мы
вернёмся,
мы
вернёмся
Au
diable
donner
quiconque
l'enfreindra
К
черту
того,
кто
нарушит
её
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Les
aristocrates
à
la
lanterne!
Аристократов
на
фонарь!
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Les
aristocrates
on
les
pendra!
Аристократов
мы
повесим!
Le
despotisme
expirera
Деспотизм
скончается
La
liberté
triomphera
Свобода
восторжествует
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Nous
n'avons
plus
ni
nobles
ni
prêtres
У
нас
больше
нет
ни
дворян,
ни
священников
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
L'égalité
partout
régnera
Равенство
будет
царствовать
повсюду
L'esclave
autrichien
le
suivra
Австрийский
раб
последует
за
ним
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Et
leur
infernale
clique
И
их
адская
клика
Au
diable
s'envolera
К
черту
улетит
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Les
aristocrates
à
la
lanterne!
Аристократов
на
фонарь!
Ah!
Ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Ах!
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо
Les
aristocrates
on
les
pendra!
Аристократов
мы
повесим!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditionnel, J.francaix
Attention! Feel free to leave feedback.