Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homeward Waltz
Heimwärts-Walzer
In
the
far-off
In
der
weiten
Blueness
of
the
falling
night
Bläue
der
hereinbrechenden
Nacht
A
fox,
a
squirrel,
Ein
Fuchs,
ein
Eichhörnchen,
Bouncing
out
of
sight
Springt
aus
dem
Blick
In
the
far-off
In
der
weiten
Vastness
of
the
pallid
sky
Weite
des
bleichen
Himmels
Silently,
the
sun
took
a
bow
Leise
verneigte
sich
die
Sonne
And
winked
goodbye
Und
zwinkerte
zum
Abschied
So
where
do
you
go
when
the
day
is
closed
Wohin
gehst
du,
wenn
der
Tag
sich
schließt
Only
the
forest
knows
Nur
der
Wald
es
weiß
So
where
do
you
go
when
the
day
is
closed
Wohin
gehst
du,
wenn
der
Tag
sich
schließt
Only
the
forest
knows
Nur
der
Wald
es
weiß
Streaks
of
twilight
Streifen
der
Dämmerung
Painted
by
a
broom
in
flight
Gemalt
von
einem
fliegenden
Besen
A
witch
and
her
kitty
cat
Eine
Hexe
und
ihr
Kätzchen
In
the
blink
of
an
eye
Im
Augenblick
verschwunden
Holding
onto
Festhaltend
an
The
last
grains
of
scattered
light
Den
letzten
Körnchen
streunenden
Lichts
Tracing
breadcrumbs
counting
tree
stumps
Brotkrümeln
folgend,
Baumstümpfe
zählend
Waltzing
home
on
time
Heimwärts
walzend
pünktlich
So
where
do
you
go
when
the
day
is
closed
Wohin
gehst
du,
wenn
der
Tag
sich
schließt
Only
the
forest
knows
Nur
der
Wald
es
weiß
So
where
do
you
go
when
the
day
is
closed
Wohin
gehst
du,
wenn
der
Tag
sich
schließt
Only
the
forest
knows
Nur
der
Wald
es
weiß
Holding
onto
Festhaltend
an
The
last
grains
of
scattered
light
Den
letzten
Körnchen
streunenden
Lichts
Tracing
breadcrumbs
counting
tree
stumps
Brotkrümeln
folgend,
Baumstümpfe
zählend
Waltzing
home
on
time
Heimwärts
walzend
pünktlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): April Lee, Ricks Ang
Attention! Feel free to leave feedback.