At17 - At Seventeen - translation of the lyrics into German

At Seventeen - At17translation in German




At Seventeen
Mit Siebzehn
I learnt the truth at seventeen
Ich lernte die Wahrheit mit siebzehn
重複某片段數十遍
Wiederholte dieselben Momente x-fach
曇花一開已告段落
Wie eine Blüte, die gleich welkt
仍能嬉笑説我未成年
Doch ich lache, sage, ich sei noch jung
重複過每日悶透了
Jeder Tag der gleiche Trott
明天世界未日近了
Morgen geht die Welt wohl unter
如果初戀每每幻滅
Wenn die erste Liebe zerbricht
還可以對現實抱怨
Kann ich immer noch die Realität verfluchen
幾多光陰也花得起
Habe Zeit im Überfluss
傷口偏未懂處理
Doch die Wunden heilen nicht
遇挫折太易放棄
Bei Rückschlag geb ich schnell auf
遇見你怕沒勇氣
Und vor dir zag ich zurück
如電話響有了生機
Das Telefon klingelt endlich Leben!
熱切計劃沒結尾
Pläne schmieden ohne Ende
聳一聳兩肩
Zuck mit den Schultern
At seventeen
Mit siebzehn
雙戀把煩惱玩味
Zweisamkeit, das Leid verklärt
單戀心事多麼細膩
Einseitige Liebe, so detailverliebt
為了愛陷入作戰
Kämpfe für die Liebe
外面世界亦別轉了
Die Welt draußen dreht sich weiter
颱風饑荒也記不起
Taifune, Hunger egal!
若有愛便獲氧氣
Liebe gibt mir Luft zum Atmen
活著為人事
Leben für die kleinen Dinge
At seventeen
Mit siebzehn
誰的眼角沒在意你
Wessen Blick übersieht dich?
誰的新衣未及你美
Wessen Kleid ist weniger schön?
誰的脂肪似友是敵
Wessen Fett ist Freund oder Feind?
誰都有對象在厭棄
Jeder hat jemanden zum Lästern
談天説笑太重要了
Plaudern ist so wichtig
事不關己是是非非
Klatsch und Tratsch, der dich nichts angeht
情感喜歡重重負荷
Liebe schwere Last
錢包卻每月在嘆氣
Doch das Portemonnaie stöhnt jeden Monat
寂寞若是遊戲規則
Einsamkeit ist Spielregel
不甘心但必需配合
Unfroh, doch man spielt mit
大串秘密沒答案
Tausend Rätsel ohne Antwort
面對誘惑易上當
Verlockungen erlieg ich leicht
如厭倦了蒙頭大睡
Wenn’s zu viel ist, schlaf ich einfach
直至被內沒氧氣
Bis mir die Luft ausgeht
Everybody seems
Jeder scheint
At seventeen
Mit siebzehn





Writer(s): Janis Ian


Attention! Feel free to leave feedback.