At17 - 姊妹 1+2 - translation of the lyrics into German

姊妹 1+2 - At17translation in German




姊妹 1+2
Schwestern 1+2
你是我的姊妹 你是我的 Baby Oh Yeah~
Du bist meine Schwester, du bist mein Baby Oh Yeah~
你是我的姊妹 你是我的 Baby
Du bist meine Schwester, du bist mein Baby
你是我的姊妹 你是我的 Baby
Du bist meine Schwester, du bist mein Baby
春天风会笑 唱来歌声俏 你就像只快乐鸟
Der Frühlingswind lacht, singt ein schönes Lied, du bist wie ein glücklicher Vogel
夏天日头炎 绿野在燃烧 你让世界更美好
Die Sommersonne brennt, die grünen Felder lodern, du machst die Welt schöner
记得你的笑 记得你的好 是山林里的歌谣
Erinnere mich an dein Lachen, erinnere mich an deine Güte, es ist ein Lied aus den Bergen und Wäldern
我是一片草 被温柔拥抱 我想你一定知道
Ich bin ein Grashalm, sanft umarmt, ich glaube, du weißt es sicher
你是我的姊妹 你是我的 Baby Oh Yeah~
Du bist meine Schwester, du bist mein Baby Oh Yeah~
不管相隔多远
Egal, wie weit wir voneinander entfernt sind
你是我的姊妹 你是我的 Baby
Du bist meine Schwester, du bist mein Baby
你是我的姊妹 你是我的 Baby
Du bist meine Schwester, du bist mein Baby
不管相隔多远
Egal, wie weit wir voneinander entfernt sind
你是我的姊妹 你是我的 Baby
Du bist meine Schwester, du bist mein Baby
珍爱这份感觉
Schätze dieses Gefühl
唯求好姊妹 抱我一抱
Ich bitte nur, gute Schwester, umarme mich
唯有我听过你对我哭诉
Nur ich habe dich zu mir weinen hören
百万日后又离又合 苦心得好报
Nach Millionen von Tagen, getrennt und wieder vereint, wird leidgeprüfte Mühe belohnt
我都有听你劝告 不要计数
Ich habe auch auf deinen Rat gehört, nicht nachtragend zu sein
他错了要故意扮成胡涂
Er hat Fehler gemacht, man muss absichtlich unwissend tun
终于你守得到怎么我和我的他 忍不到
Endlich hast du es geschafft durchzuhalten, warum können ich und mein Er es nicht ertragen?
每当我爱到跌入漩涡 将错就错 关系亦出错
Immer wenn ich mich in einen Strudel der Liebe stürze, Fehler mache, geht auch die Beziehung schief
我总太爱人 逼到爱人 变做朋友再变生疏
Ich liebe immer zu sehr, dränge den Geliebten, zum Freund zu werden, dann zum Fremden
若我说我愿意谁在乎过 你知道那答案快提示我
Wenn ich sage „Ich will“, wen hat es je interessiert? Du kennst die Antwort, gib mir schnell einen Hinweis
分半点福气给我 不准留低我一个
Gib mir ein halbes Quäntchen Glück ab, lass mich nicht allein zurück
我信我有这一日 伴侣肯专注待我
Ich glaube, dieser Tag wird für mich kommen, an dem ein Partner bereit ist, sich auf mich zu konzentrieren
每晚也固定安乐 像俗语讲开花结果
Jeden Abend fest und glücklich, wie das Sprichwort sagt: „Blühen und Früchte tragen“
却怕我爱得轰烈 没信心可以渡过
Aber ich fürchte, ich liebe zu leidenschaftlich, habe kein Vertrauen, es durchzustehen
情感可错赠 婚纱照不敢拍错
Gefühle können falsch verschenkt werden, Hochzeitsfotos wage ich nicht falsch zu machen
唯求好姊妹 抱我一抱
Ich bitte nur, gute Schwester, umarme mich
唯有我听过你对我哭诉
Nur ich habe dich zu mir weinen hören
百万日后又离又合 苦心得好报
Nach Millionen von Tagen, getrennt und wieder vereint, wird leidgeprüfte Mühe belohnt
我都有听你劝告 不要计数
Ich habe auch auf deinen Rat gehört, nicht nachtragend zu sein
他错了要故意扮成胡涂
Er hat Fehler gemacht, man muss absichtlich unwissend tun
终于你守得到怎么我和我的他 忍不到
Endlich hast du es geschafft durchzuhalten, warum können ich und mein Er es nicht ertragen?
每当我爱到跌入漩涡 将错就错 关系亦出错
Immer wenn ich mich in einen Strudel der Liebe stürze, Fehler mache, geht auch die Beziehung schief
我总太爱人 逼到爱人 变做朋友再变生疏
Ich liebe immer zu sehr, dränge den Geliebten, zum Freund zu werden, dann zum Fremden
若我说我愿意谁在乎过 你知道那答案快提示我
Wenn ich sage „Ich will“, wen hat es je interessiert? Du kennst die Antwort, gib mir schnell einen Hinweis
分半点福气给我 不准留低我一个
Gib mir ein halbes Quäntchen Glück ab, lass mich nicht allein zurück
若我说我愿意谁在乎过 你知道那答案快提示我
Wenn ich sage „Ich will“, wen hat es je interessiert? Du kennst die Antwort, gib mir schnell einen Hinweis
总有天亲耳听到 我爱侣对天宣布
Eines Tages werde ich es mit eigenen Ohren hören, wie mein Geliebter dem Himmel verkündet
生与死都爱惜我 我要讲
Mich in Leben und Tod zu schätzen, ich will sagen
我愿意谁在乎过 你知道那答案快提示我
„Ich will“, wen hat es je interessiert? Du kennst die Antwort, gib mir schnell einen Hinweis
总有天找到一个 真的值得我
Eines Tages werde ich jemanden finden, der mich wirklich verdient






Attention! Feel free to leave feedback.