Lyrics and translation At17 - 最难唱的情歌 (Live)
最难唱的情歌 (Live)
Самая трудная песня о любви (Live)
《Sing
Sing
Sing》
《Sing
Sing
Sing》
太快乐不懂唱什么
Я
слишком
счастлив,
не
знаю,
о
чём
петь,
太美丽不敢看清楚
Ты
слишком
красива,
боюсь
смотреть.
唱过情歌
Я
пел
песни
о
любви,
也有人因此感动过
И
кто-то
ими
был
тронут,
但这次难倒我
Но
на
этот
раз
я
в
тупике.
尚未得到哪会失去
Как
можно
потерять
то,
что
не
обрел?
我仍害怕有一句
Я
боюсь,
что
одна
фраза
制造难堪的一刻
Создаст
неловкий
момент.
但请你相信我
Но,
пожалуйста,
поверь,
就算他日会怎么
Что
бы
ни
случилось
потом,
你要记得这首歌
Ты
должна
помнить
эту
песню,
属于你属于我
Она
принадлежит
тебе,
принадлежит
мне.
怕砌字显得太造作
Боюсь,
что
слова
будут
звучать
наигранно,
怕暗示复杂难察觉
Боюсь,
что
намек
будет
слишком
сложным.
写过情歌
Я
писал
песни
о
любви,
也有人因此接受我
И
кто-то
меня
за
них
принимал.
但这次不想出错
Но
на
этот
раз
я
не
хочу
ошибиться.
尚未得到哪会失去
Как
можно
потерять
то,
что
не
обрел?
我仍害怕有一句
Я
боюсь,
что
одна
фраза
制造难堪的一刻
Создаст
неловкий
момент.
但请你相信我
Но,
пожалуйста,
поверь,
就算他日会怎么
Что
бы
ни
случилось
потом,
你要记得这首歌
Ты
должна
помнить
эту
песню.
尚未得到已豁出去
Я
еще
не
обрел,
но
уже
готов
рискнуть,
我仍在等你一句
Я
жду
от
тебя
одной
фразы,
制造难得的一刻
Которая
создаст
особенный
момент.
但请你相信我
Но,
пожалуйста,
поверь,
就算他日会怎么
Что
бы
ни
случилось
потом,
你要记得这首歌
Ты
должна
помнить
эту
песню,
属于你属于我
Она
принадлежит
тебе,
принадлежит
мне.
漫天星光沿途散播
Звездный
свет
рассеивается
по
пути,
长路尽处有灯火
В
конце
дороги
горит
огонь,
剩低你剩低我
Остались
только
ты
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.