At17 - 請你不要睡好嗎? (國語版) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation At17 - 請你不要睡好嗎? (國語版)




請你不要睡好嗎? (國語版)
Пожалуйста, не спи (русская версия)
天黑了
Стемнело,
星光都滅了
Звезды погасли,
只剩下台上的光
Остался только свет на сцене.
一字一句
Слово за словом,
吐出來就像煙圈
Выдыхаю, словно дымные кольца,
台下眼淚流成河
В зале слезы текут рекой.
只有你忙著作夢去
Только ты спешишь увидеть сны,
彷彿只是我 在自言自語
Будто лишь я говорю сама с собой.
就請你 准我藉著這一夜
Прошу тебя, позволь мне этой ночью
告訴你心裡的苦
Рассказать тебе о своей боли,
那些痛想起都想哭
О той боли, что доводит до слез.
求求你 就當一晚的聽眾
Умоляю, стань моим слушателем
聽我唱完這首歌
Хоть на одну эту песню,
才進入夢
Прежде чем уснешь.
Lalalalalala...
Ла-ла-ла-ла-ла...
Lalalalalala...
Ла-ла-ла-ла-ла...
Lalalalalala...
Ла-ла-ла-ла-ла...
請你不要睡好嗎
Пожалуйста, не спи, хорошо?





Writer(s): 林二汶, 蔡德才


Attention! Feel free to leave feedback.