Lyrics and translation awfultune - SICK OF U
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
once
addicted
Когда-то
я
был
зависим,
Now
you're
just
a
bad
taste
in
my
mouth
Теперь
ты
— просто
неприятный
привкус
во
рту.
Tirelessly
selfish
and
insecure
Неутомимо
эгоистична
и
неуверенна,
You
made
the
bad
in
me
come
out
Ты
пробудила
во
мне
всё
плохое.
I
need
to
cut
you
back
down
to
size
Мне
нужно
поставить
тебя
на
место,
Your
ego
can't
quite
fit
in
your
mouth
Твоё
эго
не
помещается
у
тебя
во
рту.
Had
me
entangled
all
up
in
your
lies
Ты
запутала
меня
в
своей
лжи,
And
that's
the
shit
that
I'm
not
about
А
это
то,
что
я
не
терплю.
Don't
worry
baby
('cause
you're
in
the
vest
now)
Не
волнуйся,
детка
(ведь
ты
теперь
в
бронежилете),
Yes,
I
am
crazy
Да,
я
сумасшедший,
But
I
get
a
pass
now
Но
мне
всё
сходит
с
рук.
I
just
wanna
stay
in
the
house
and
never
leave
Я
просто
хочу
остаться
дома
и
никуда
не
выходить.
Stop
talking,
baby
('cause
I
didn't
ask
now)
Перестань
болтать,
детка
(потому
что
я
не
спрашивал),
You
just
got
lazy
Ты
просто
обленилась,
You're
kissing
my
ass
now
Теперь
ты
целуешь
меня
в
задницу.
I
just
wanna
stay
in
the
house
and
fall
asleep
Я
просто
хочу
остаться
дома
и
заснуть.
I'm
sick
of
you
Ты
меня
достала.
How
can
I
get
this
though?
Как
мне
это
пережить?
You
come
back
each
time
you
leave
Ты
возвращаешься
каждый
раз,
когда
уходишь.
That's
all
you
really
do
Это
всё,
что
ты
делаешь.
I'm
sick
of
you
Ты
меня
достала.
I
tried
to
see
it
through
Я
пытался
довести
это
до
конца,
But
(I'm
sorry)
Но
(извини),
I'm
sick
of
you
Ты
меня
достала.
I'm
sick
of
you
Ты
меня
достала.
I
don't
care
if
you
think
it's
a
joke
Мне
всё
равно,
считаешь
ли
ты
это
шуткой,
I'm
not
laughing
either
way
Мне
всё
равно
не
смешно.
Let
it
be
known
that
I
tried
to
be
nice
Пусть
всем
будет
известно,
что
я
пытался
быть
хорошим,
But
he's
still
stuck
in
his
fucking
ways
Но
ты
всё
ещё
застряла
в
своих
чертовых
привычках.
Take
a
hint,
move
on
Пойми
намёк,
двигайся
дальше,
Do
something
away
from
me
Сделай
что-нибудь
подальше
от
меня.
I'm
not
a
bitch
that
you
should
provoke
Я
не
та
стерва,
которую
тебе
следует
провоцировать,
I
don't
play
games
that
you
like
to
play
Я
не
играю
в
игры,
которые
тебе
нравятся.
I'm
sick
of
you
Ты
меня
достала.
How
can
I
get
this
though?
Как
мне
это
пережить?
You
come
back
each
time
you
leave
Ты
возвращаешься
каждый
раз,
когда
уходишь.
That's
all
you
really
do
Это
всё,
что
ты
делаешь.
I'm
sick
of
you
Ты
меня
достала.
I
tried
to
see
it
through
Я
пытался
довести
это
до
конца,
But
(I'm
sorry)
Но
(извини),
I'm
sick
of
you
(I'm
sick
of
you)
Ты
меня
достала
(Ты
меня
достала).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.