Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half Past You
Schon halb an dir vorbei
Every
day
is
the
same
Jeder
Tag
ist
gleich
We
end
up
where
we
started
Wir
landen
da,
wo
wir
angefangen
haben
2 a.m
here
again
2 Uhr
nachts,
wieder
hier
With
the
stars
I′m
exhausted
Mit
den
Sternen,
ich
bin
erschöpft
And
I
don't
know
how
much
more
that
I
can
take
Und
ich
weiß
nicht,
wie
viel
mehr
ich
noch
ertragen
kann
′Cause
even
when
we're
fighting
I
don't
feel
the
pain
Denn
selbst
wenn
wir
streiten,
fühle
ich
den
Schmerz
nicht
Anymore,
anymore
and
you′re
not
even
gone
yet
Nicht
mehr,
nicht
mehr,
und
du
bist
noch
nicht
einmal
weg
What
do
you
do
when
Was
machst
du,
wenn
You
know
it
won′t
last
forever
Du
weißt,
dass
es
nicht
ewig
halten
wird
You've
only
got
left
to
lose?
Dir
nur
noch
zu
verlieren
bleibt?
I
just
say
it′s
all
for
the
better
Ich
sage
einfach,
es
ist
alles
zum
Besseren
But
every
second
passed
Aber
jede
Sekunde,
die
vergeht
Is
I'm
already
half
past
you
Bin
ich
schon
halb
an
dir
vorbei
I′m
already
half
past
you
Ich
bin
schon
halb
an
dir
vorbei
Getting
late,
you
can
stay
Es
wird
spät,
du
kannst
bleiben
I'm
not
making
it
easy
Ich
mache
es
nicht
leicht
I′m
afraid
that
I'm
halfway
away
from
the
feeling
Ich
fürchte,
ich
bin
schon
auf
halbem
Weg
weg
von
dem
Gefühl
And
I
don't
know
how
much
longer
I
can
stay
Und
ich
weiß
nicht,
wie
viel
länger
ich
bleiben
kann
′Cause
even
when
we
fight
it′s
hard
to
walk
away
Denn
selbst
wenn
wir
streiten,
ist
es
schwer
wegzugehen
When
the
truth
is
I'm
scared
after
you
there′ll
be
nothing
Wo
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
Angst
habe,
dass
nach
dir
nichts
mehr
sein
wird
What
do
you
do
when
Was
machst
du,
wenn
You
know
it
won't
last
forever
Du
weißt,
dass
es
nicht
ewig
halten
wird
You′ve
only
got
left
to
lose?
Dir
nur
noch
zu
verlieren
bleibt?
I
just
say
it's
all
for
the
better
Ich
sage
einfach,
es
ist
alles
zum
Besseren
But
every
second
passed
Aber
jede
Sekunde,
die
vergeht
Is
I′m
already
half
past
you
Bin
ich
schon
halb
an
dir
vorbei
I'm
already
half
past
you
Ich
bin
schon
halb
an
dir
vorbei
I
don't
wanna
let
go,
I
don′t
wanna
stay
Ich
will
nicht
loslassen,
ich
will
nicht
bleiben
Even
if
we
held
on
would
it
be
the
same?
Selbst
wenn
wir
festhielten,
wäre
es
dasselbe?
I
don′t
wanna
let
go,
I
don't
wanna
stay
Ich
will
nicht
loslassen,
ich
will
nicht
bleiben
Even
if
we
held
on,
where
do
we
go
now?
Selbst
wenn
wir
festhielten,
wohin
gehen
wir
jetzt?
You
know
it
won′t
last
forever
Du
weißt,
dass
es
nicht
ewig
halten
wird
You've
only
got
left
to
lose
Dir
nur
noch
zu
verlieren
bleibt
I
just
say
it′s
all
for
the
better
Ich
sage
einfach,
es
ist
alles
zum
Besseren
But
every
second
passed
Aber
jede
Sekunde,
die
vergeht
Is
I'm
already
half
past
you
Bin
ich
schon
halb
an
dir
vorbei
I′m
already
half
past
you
Ich
bin
schon
halb
an
dir
vorbei
What
do
you
do
when
Was
machst
du,
wenn
You
know
it
won't
last
forever
Du
weißt,
dass
es
nicht
ewig
halten
wird
You've
only
got
left
to
lose?
Dir
nur
noch
zu
verlieren
bleibt?
I
just
(say)
say
it′s
all
for
the
better
Ich
sage
(sage)
einfach,
es
ist
alles
zum
Besseren
But
every
second
passed
Aber
jede
Sekunde,
die
vergeht
Is
I′m
already
half
past
you
Bin
ich
schon
halb
an
dir
vorbei
I'm
already
half
past
you
Ich
bin
schon
halb
an
dir
vorbei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max River Kim Weinik, Ryan Anthony Bickley, Shayaan Cyrus Oshidar, Alexander Patrick O Neill, Alex Raymond Bender
Attention! Feel free to leave feedback.