Lyrics and translation b.u.g. mafia - Poveste fara sfarsit (feat. Jasmine)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poveste fara sfarsit (feat. Jasmine)
История без конца (feat. Jasmine)
Refren:
Catalina
Припев:
Каталина
De
multe
ori
ma-ntreb,
oare
cat
o
sa
mai
tina,
/ Oare
cati
or
sa
plece
si-or
sa
vina?
/ Poate
e
un
Часто
спрашиваю
себя,
дорогая,
сколько
это
еще
продлится,
/ Сколько
еще
уйдут
и
сколько
придут?
/ Может
быть,
это
Drum
gresit,
/E-o
poveste
fara
sfarsit.
/
Неверный
путь,
/ Это
история
без
конца.
/
Sant
Uzzi,
de
data
asta
tin
expres,
/ Am
spus
pe
4 albume
dar
cred
ca
nimeni
n-a-nteles.
/ Stiu
ca
Я
Uzzi,
и
на
этот
раз
говорю
это
специально
для
тебя,
/ Я
говорил
об
этом
на
4 альбомах,
но,
кажется,
никто
не
понял.
/ Знаю,
что
Multi
cunosc
ce
inseamna
viata
de
cartier,
/ Dar
nu
stiu
cati
recunosc
ca
sant
cu
totul
altfel.
/
Многие
знают,
что
такое
жизнь
в
квартале,
/ Но
не
знаю,
сколько
признают,
что
я
совсем
другой.
/
Pentru
voi
toti,
baieti
de
cartier,
/Respect
ca
ati
plecat
de
jos
nu
va-ti
imbogatit
direct,
/ Ati
Для
всех
вас,
ребята
из
квартала,
/ Респект,
что
вы
поднялись
с
низов,
не
разбогатели
сразу,
/ Вы
Trecut
prin
tot,
palme,
vorbe
si
durere/
Singuri
ati
trait
si
singuri
ati
facut
avere.
/ Stiu
si
eu
Прошли
через
всё,
пощечины,
слова
и
боль
/ Одни
вы
жили
и
одни
вы
сколотили
состояние.
/ Знаю
и
я
Prea
bine
cum
e
sa
cresti
in
cartier,
/ Bagaboante,
pesti,
bani,
masini
si
golani.
/ Mereu
sa
se
Слишком
хорошо,
каково
расти
в
квартале,
/ Девушки,
наркотики,
деньги,
машины
и
бандиты.
/ Всегда
Ridice
cate
unu'
mai
in
fata,
/ Bafta
tie,
smechere,
o
sa
te
respect
pe
viata.
/ Zi
de
zi
alt
Встает
кто-то
еще
впереди,
/ Удачи
тебе,
ловкач,
буду
уважать
тебя
всю
жизнь.
/ День
за
днем
другой
Smecher
o
sa
faca
loc
la
altu',
/ Plecand
de
jos,
e
mai
usor
sa
faci
saltul.
/ Daca
intelegi
ce
Ловкач
уступит
место
другому,
/ Начиная
с
низов,
легче
сделать
прыжок.
/ Если
ты
понимаешь,
что
Vreau
sa
spun.
/ G-yeah,
pe
ciordeala,
pe
mangleala,
asta-i
modul
rau
sau
bun.
/ Multi
o
sa
judece
Я
хочу
сказать.
/ Да,
воровством,
мошенничеством,
это
плохой
или
хороший
способ.
/ Многие
будут
судить
Gresit
si
multi
o
sa
respecte,
/ Cei
nascuti,
crescuti
aici
cunosc
prea
multe
aspecte.
/ Ocolesc
s-o
Неправильно,
и
многие
будут
уважать,
/ Те,
кто
родился
и
вырос
здесь,
знают
слишком
много
аспектов.
/ Избегаю
говорить
Spun
pe
fata,
suna
a
jelit,
/ Pentru
cei
din
cartier
e
o
poveste
fara
sfarsit.
/
Это
прямо,
звучит
как
жалоба,
/ Для
тех,
кто
из
квартала,
это
история
без
конца.
/
Zi
si
noapte-n
cartier,
noapte
si
zi
in
cartier,
/ Totu'
s-a
schimbat
si
totu'
e
la
fel.
/ Pentru
День
и
ночь
в
квартале,
ночь
и
день
в
квартале,
/ Всё
изменилось,
и
всё
так
же.
/ Для
Baietii
de
pe
strada,
dedic,
/ La
toti
ceilalti
despre
cartier
va
explic.
/ Ma
doare
inima
cand
ma
Ребят
с
улицы,
посвящаю,
/ Всем
остальным
о
квартале
объясню.
/ Сердце
болит,
когда
я
Uit
la
borfasii
mei,
/ Cand
vad
ca
pe
zi
ce
trece
devin
tot
mai
rai.
/ Si-mi
amintesc
cum
radeam
Смотрю
на
моих
воришек,
/ Когда
вижу,
что
день
ото
дня
они
становятся
всё
хуже.
/ И
вспоминаю,
как
мы
смеялись
Acum
o
vreme,
/
Некоторое
время
назад,
/
Acum
nu-i
mai
vad
razand,
doar
cand
au
seringa-n
vene.
/ Smenari
de
la
colt
sunt
tot
la
fel,
/
Теперь
я
не
вижу
их
смеющимися,
только
когда
у
них
шприц
в
вене.
/ Барыги
с
угла
всё
такие
же,
/
Masina
insa
din
Audi
80
acum
e
600,
/ Semn
ca
banii
lor
fac
pamantul,
frate,
sa
se-nvarta,
/ Si
daca
Машина,
правда,
из
Audi
80
теперь
600,
/ Знак
того,
что
их
деньги
заставляют
землю,
сестра,
вращаться,
/ И
если
Nu
ma
crezi
vin-o-n
cartier
sa
vezi.
/ Poate
intr-o
zi
o
mama
plange
ca
baiatul
ei
s-a
dus,
/ Tot
Ты
не
веришь,
приходи
в
квартал
и
увидишь.
/ Может
быть,
однажды
мать
плачет,
что
её
сын
ушел,
/ В
то
же
Atunci
una
ce
naste
rade
c-are
unu-n
plus.
/ Yeah,
in
cartier
viata
nu
s-a
oprit,
/ As
putea
sa
Время
другая,
которая
рожает,
смеется,
что
у
неё
на
одного
больше.
/ Да,
в
квартале
жизнь
не
остановилась,
/ Я
мог
бы
Povestesc
la
nesfarsit.
/
Рассказывать
бесконечно.
/
In
cartier
e
la
fel
ca
la
inchisoare,
/ Daca
nu
poti
sa
iesi
afara
trebuie
sa
fi
tare,
/ Caci
ban
la
В
квартале
так
же,
как
в
тюрьме,
/ Если
ты
не
можешь
выйти
наружу,
ты
должен
быть
сильным,
/ Потому
что
копейка
к
Ban
si
paduche
la
paduche
trage,
/ Cei
de
sus
nu
te
asculta
nici
nu-ti
dau
pace.
/ Firar'
mama
lor,
Копейке
и
вошь
к
вши
тянется,
/ Те,
кто
наверху,
тебя
не
слушают
и
не
дают
тебе
покоя.
/ Будь
они
прокляты,
Al
dracu'
sa
fie,
/ Caci
nu-ti
aduc
nici
macar
o
bucurie.
/ Baietii
se
tarasc
prin
cartier
din
ce
К
черту
их,
/ Потому
что
они
не
приносят
тебе
даже
капли
радости.
/ Ребята
тащатся
по
кварталу
всё
хуже
и
хуже,
/
Mai
rau,
/ Unii
ajung
la
viermi,
iar
altii
la
bulau.
/ Altii
se
ridica
si
fac
banu
gros,
/ Viata
e
Одни
доходят
до
червей,
другие
до
тюрьмы.
/ Другие
поднимаются
и
делают
большие
деньги,
/ Жизнь
Nedreapta
daca
ramai
jos,
/ Asa-i
in
cartier
nu
trebuie
sa
te
dai
la
fund,
/ Lupti
cu
pumnii
tragi
Несправедлива,
если
ты
остаешься
внизу,
/ Так
в
квартале,
не
нужно
сдаваться,
/ Бьешься
кулаками,
дерешься
Cu
dintii
ca
sa
ai
mai
mult.
/ Nici
un
senator
n-a
coborat
vreodata
in
cartier,
/ Nici
un
deputat
nu
Зубами,
чтобы
иметь
больше.
/ Ни
один
сенатор
никогда
не
спускался
в
квартал,
/ Ни
один
депутат
не
A
stiut
ce
inseamna
lefter,
/ Iar
eu
sunt
de
acolo
de
unde
tu
nici
nu
gandesti,
/ Unde
soarele
Знал,
что
такое
быть
без
гроша,
/ А
я
оттуда,
откуда
ты
даже
не
думаешь,
/ Где
солнце
Rasare
doar
daca-l
platesti.
/
Встает,
только
если
ты
ему
заплатишь.
/
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.