back number - Ato No Uta - translation of the lyrics into German

Ato No Uta - back numbertranslation in German




Ato No Uta
Lied von Danach
君の家までの道を決して通らないように
Damit ich den Weg zu deinem Haus niemals mehr gehe
君とよく行った店を見ないように
Damit ich das Geschäft, das wir oft besuchten, nicht mehr sehe
君の好きだったあの歌に耳をふさいで
Damit ich meine Ohren vor dem Lied, das du liebtest, verschließe
君を好きだった自分に蓋をして
Damit ich den Teil von mir, der dich liebte, zudecke
思い出さないように細心の注意を払って
Mit äußerster Sorgfalt, um nicht zu erinnern
疲れて眠って目が覚めて 君に会いたくなる
Erschöpft einschlafend, aufwachend, will ich dich treffen
僕は君を大切にしていたんだ 本当だって
Ich habe dich wirklich wertgeschätzt, es ist wahr
信じられなかった君のせいだって
Weil du es nicht glauben konntest
君に借りたものはまだ返せずにしまったままで
Was ich dir schuldete, blieb unbeglichen verstaut
君にもらった服も捨てられないままで
Die Kleider von dir kann ich auch nicht fortwerfen
君の口癖が移ったまま抜けてくれなくて
Deine Angewohnheit springt noch ab und verlässt mich nicht
どんなふうに嘆いたって 結局は君の事ばっかりだなあ
Wie ich auch klage, alles dreht sich doch nur um dich
そうさ何十年も同じ気持ちではいられないのなら
Wenn meine Gefühle nicht Jahrzehnte identisch verweilen
今すぐこの気持ちも消えてくれていいのに
Könnten diese Empfindungen jetzt sofort verschwinden
僕は少し強くなって生きてるんだ 本当だって
Ich lebe ein bisschen stärker, wirklich wahr
君がいなくたって大丈夫なんだ
Es geht mir gut, ohne dich
それに今君を考えているのだって
Dass ich jetzt an dich denke
引きずっていれば削れてなくなるって計算の上さ
Berechne ich mit: Schmerz wird durch Melancholie aufgelöst
ああ こんなにも1日は長いのか
Ach, ein einziger Tag ist so endlos lang
ああ 僕はただ揺るがないこの悲しみを 君に
Ach, dir gebe ich diesen unwandelbaren Kummer
僕は君を大切にしていたんだ 本当だって
Ich habe dich wirklich wertgeschätzt, es ist wahr
信じられなかった君のせいだって
Weil du es nicht glauben konntest
それに君が大切にしてくれていたのだって
Dass auch du mich wertgeschätzt hast
本当は知ってたんだ どうせならもっと
Wusste ich doch. Hätte es doch stärker...
(ちゃんと言えばよかった 君に言えばよかった)
(Hätte ich es richtig sagen sollen, dir sagen sollen)
(君も僕もちゃんと 想い合っているって)
(Dass auch du meine Gefühle wahrhaft teilte)
(ちゃんと言えばよかった)
(Hätte ich es richtig sagen sollen)
(ちゃんと言えばよかった)
(Hätte ich es richtig sagen sollen)





Writer(s): Iyori Shimizu


Attention! Feel free to leave feedback.