Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaze No Tsuyoi Hi
Ветреный день
ケーキ屋の前を通りながら
Проходя
мимо
кондитерской,
貴方と行った場所を思い返してみる
Я
вспоминаю
места,
где
мы
были
с
тобой.
雨上がり
風の強い日
После
дождя,
в
ветреный
день.
ずっと一緒にられるなんて思ってないけど
Я
никогда
не
думал,
что
мы
будем
вместе
всегда,
本当に終わりが来るとも思ってもいなかったんだよ
Но
и
не
думал,
что
всему
действительно
придет
конец.
公園の角の桜の木が綺麗だねって貴方に言いたくなる
Мне
хочется
сказать
тебе,
как
красиво
цветет
вишня
на
углу
парка.
ああそうか
もう会えないんだった
Ах,
да,
я
ведь
больше
не
могу
тебя
видеть.
貴方を想う度に心が苦しくなるよ
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
мне
становится
тяжело.
貴方を思い出す度に心が割れそうになんだよ
Каждый
раз,
вспоминая
тебя,
мое
сердце
будто
разрывается
на
части.
この街のどっかで貴方は息をしている
Где-то
в
этом
городе
ты
живешь.
それが嬉しいのか悲しいのか涙が出るよ
От
этого
мне
хочется
плакать,
не
знаю,
от
радости
или
от
грусти.
どんなに悩んでも答えは一つ
Сколько
бы
я
ни
думал,
ответ
один.
アスファルトには水たまりが
На
асфальте
лужи
歪んだ僕と青空を映し出してる
Отражают
искаженное
изображение
меня
и
голубого
неба.
踏みつけて見ないフリをした
Я
наступил
в
лужу,
делая
вид,
что
не
замечаю
их.
貴方の思うような人にはなれなかったよ
Я
не
смог
стать
таким,
каким
ты
хотела
меня
видеть.
貴方が思うよりずっと変わろうとしていたんだよ
Я
пытался
измениться
гораздо
больше,
чем
ты
думаешь.
足りなかったのはそう不安を吹き飛ばす程の
Мне
не
хватало,
наверное,
моей
доброты,
моей
силы,
僕の優しさが強さかあなたへの想いか
Моих
чувств
к
тебе,
чтобы
развеять
твои
сомнения.
それとも弱さを見せられる勇気かな
Или,
может
быть,
мне
не
хватило
смелости
показать
свою
слабость.
あんなに弱い雨で桜は散ってしまうんだね
Даже
такой
слабый
дождь
может
заставить
вишню
сбросить
лепестки.
濡れた花びら手に取って
ごめんね
ごめんね
Я
поднимаю
мокрый
лепесток
и
шепчу:
"Прости,
прости".
貴方を想う度に心が苦しくなるよ
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
мне
становится
тяжело.
貴方を思い出す度に心が割れそうになんだよ
Каждый
раз,
вспоминая
тебя,
мое
сердце
будто
разрывается
на
части.
この街のどっかであなたは息をしている
Где-то
в
этом
городе
ты
живешь.
それが嬉しいのか悲しいのか涙が出るよ
От
этого
мне
хочется
плакать,
не
знаю,
от
радости
или
от
грусти.
どんなに悩んでも答えは一つ
Сколько
бы
я
ни
думал,
ответ
один.
それでも何時か歩き出して
И
все
же
когда-нибудь
я
снова
начну
жить,
また同じように誰かを好きになるのかな
И,
возможно,
снова
полюблю
кого-то
так
же
сильно.
もう少し此処にいるよ
Но
пока
я
еще
немного
побуду
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iyori Shimizu
Attention! Feel free to leave feedback.