Lyrics and translation back number - Kyoukasyo
どっから見ても子供と呼ぶには
From
every
angle,
calling
me
a
child
is
a
stretch
無理があるサイズになって
I've
grown
to
an
absurd
size
駄々をこねても可愛くないので
So
while
my
tantrums
aren't
cute
anymore
大人になりました
I
became
an
adult
思い通りにいかない事に慣れて
I'm
used
to
things
not
going
my
way
親しみすら沸いたついでに
I've
actually
grown
fond
of
it
忘れてた電気代払いながら
Paying
the
electric
bill
slipped
my
mind
今でも夢みてるのさ
Yet
I'm
still
chasing
dreams
教科書の落書きが飛び出した
The
scribbles
from
my
textbook
came
to
life
そんなバカなって未来期待してる
I'm
looking
forward
to
that
ridiculous
future
壮絶なピンチで
In
the
direst
of
straits
目覚める僕のスーパーパワー
My
superpowers
will
awaken
最後はエマワトソンのキスを
And
Emma
Watson's
kiss
will
be
my
reward
どこからか逃げて来たわけでも
I
didn't
run
away
from
anywhere
導かれた覚えも無く
Nor
do
I
recall
being
guided
here
僕を大きくした犯人は
The
culprit
who
made
me
grow
up
so
much
おそらく時間ですが
Is
most
likely
time
分からないことだらけの毎日が
My
days
are
filled
with
endless
confusion
変わらないだらけの日常に
That
eventually
becomes
routine
自分は特別じゃないって知る為に
I
went
to
school
to
learn
that
I'm
not
special
学んだわけじゃないのさ
Not
to
be
different
あの映画のワンシーンに飛び込んだ
I
dove
into
that
movie
scene
僕が主役だって未来期待してる
I'm
looking
forward
to
it,
me
being
the
star
凶悪な怪人を
I'll
finish
off
the
villain
必殺延髄蹴りで瞬殺
With
a
deadly
neck
kick
良い子は絶対真似しないでね
But
good
kids,
don't
you
dare
try
this
at
home
興味が沸かない程度に
I
wasn't
interested
in
anything
暴かれた後の世界で
In
this
post-revelation
world
生まれた僕らなりの冒険を
I
was
born
to
embark
on
an
adventure
of
my
own
ちょっと革命は大袈裟だったけど
Okay,
maybe
"revolution"
is
a
bit
much
積み立ててきた我慢の貯金で
But
with
all
the
patience
I've
saved
up
絵に描いたような事が
I
want
to
live
out
my
wildest
dreams
誰もが羨むような
Something
out
of
a
storybook
教科書の落書きが飛び出した
The
scribbles
from
my
textbook
came
to
life
そんなバカなって未来期待してる
I'm
looking
forward
to
that
ridiculous
future
僕にしか出来ない
I
have
something
unique
to
offer
地球を救う旅に出よう
I'll
embark
on
a
journey
to
save
the
world
最後はアンハサウェイにキスを
And
Anne
Hathaway's
kiss
will
be
my
reward
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏
Attention! Feel free to leave feedback.