back number - Netanderthal Jin - translation of the lyrics into German

Netanderthal Jin - back numbertranslation in German




Netanderthal Jin
Netanderthaler Jin
なんでいつもあいつばっかみんなに 褒められんだ? 頭来んなぁ。
Warum wird dieser Kerl eigentlich immer nur von allen gelobt? Das macht mich so wütend.
持って生まれてきたものに 差を感じる 不公平だ
Ich spüre den Unterschied in dem, was uns in die Wiege gelegt wurde wirklich unfair.
輝く姿にため息が出ちゃう その声を聴けばほら舌打ちが出ちゃう
Sein strahlendes Auftreten macht mich seufzen. Wenn ich seine Stimme höre, muss ich unwillkürlich mit der Zunge schnalzen.
嫉妬は1ミリもしてないけれど イライラモヤモヤが止められないよ
Ich bin kein bisschen neidisch, aber diese Reizbarkeit und dieses Unbehagen hören einfach nicht auf.
なんであいつと同じに歌えないんだよ
Warum kann ich nur nicht so singen wie er?
僕も天才ってチヤホヤされたいのに
Ich will auch als Genie umschwärmt werden,
やる事成す事全部斬新! すごいね! って
dass alles, was ich tue, durchbrich! Großartig! heißt,
言われたいのに 言われたいのに
das will ich hören, will ich hören.
なんでいつもあいつばっか女に モテまくるんだ? 頭来んなぁ。
Warum kommt dieser Typ eigentlich immer nur bei Frauen an? Das macht mich so wütend.
前世でそれはそれは良い事を たくさんした あぁそれだそれだ
In seinem früheren Leben muss er wirklich, wirklich viel Gutes getan haben. Ah, genau das ist es.
扱う言葉に鳥肌が出ちゃう 有言実行のその態度に 鮫肌が出ちゃう
Seine Wortwahl lässt mich eine Gänsehaut bekommen. Seine entschlossene Haltung lässt mich schaudern.
負けるつもりなんて 皆無なんだけど
Ich habe absolut nicht vor zu verlieren,
現状この立ち位置に 甘んじてるんだ
aber ich füge mich in diese Position hier.
なんであいつと同じに歌えないんだよ
Warum kann ich nur nicht so singen wie er?
僕も天才ってチヤホヤされたいのに
Ich will auch als Genie umschwärmt werden,
煮ても焼いても全部オシャレ! 大好き! って
dass alles an mir stylisch ist! Es begeistert mich! heißt,
言われたいのに 言われたいのに
das will ich hören, will ich hören.
本当はわかっているのさ あいつの方が重ねている
Eigentlich weiß ich es ja: Dieser Typ hat einfach mehr
やるべき事をひたすら 一枚ずつ 一枚ずつ
von den nötigen Schritten getan, unablässig. Seite um Seite.
ねぇ僕は本気を出し切れてないだけだよ
Hey, ich zeige nur nicht mein ganzes Können, weißt du?
なるべく油断しながらうかうか待っててよ
Warte ein bisschen auf mich mit nachlässiger Gelassenheit.
大器は晩成なんだよって ジュラ紀から決まってるんだよ
Große Talente brauchen Zeit das steht seit dem Jura fest.
さぁ晩成を始めよう
Also, lass diese Spätblüte beginnen.
僕は僕の歌しか歌えないよ だから僕を磨いていくしかないだろう
Ich kann nur mein eigenes Lied singen, also muss ich mich selbst formen.
やる事全部全部やって してないって顔してやろう そしたらもう
Ich tu' alles, aber tu' so, als wäre es nichts dann kann ich
妬んでるだけの 時間を終わりにしよう
diese Zeit des bloßen Neides beenden.





Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏


Attention! Feel free to leave feedback.