Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takaneno Hanakosan
Takaneno Hanakosan
君から見た僕はきっと
ただの友達の友達
Für
dich
bin
ich
sicher
nur
der
Freund
eines
Freundes
たかが知人Bにむけられた
Einem
bloßen
Bekannten
B
zuliebe
笑顔があれならもう
恐ろしい人だ
Wenn
dieses
Lächeln
für
ihn
ist,
ist
es
beängstigend
君を惚れさせる
黒魔術は知らないし
Ich
kenne
keine
schwarze
Magie,
um
dich
verlieben
zu
lassen
海に誘う勇気も車もない
Ich
habe
weder
Mut
noch
Auto,
um
dich
zum
Meer
einzuladen
でも見たい
となりで目覚めて
Doch
ich
möchte,
wie
du
neben
mir
aufwachst
おはようと笑う君を
Mit
einem
"Guten
Morgen"
lächelst
会いたいんだ
今すぐその角から
Ich
möchte
dich
sehen,
jetzt
sofort
an
dieser
Ecke
飛び出してきてくれないか
Kannst
du
nicht
hervorspringen?
夏の魔物に連れ去られ
僕のもとへ
Von
Sommerdämonen
entführt
zu
mir
生まれた星のもとが
違くたって
Selbst
wenn
wir
von
unterschiedlichen
Sternen
stammen
偶然と夏の魔法とやらの力で
Durch
Zufall
und
die
Kraft
der
Sommermagie
僕のものに
なるわけないか
Würdest
du
nie
mir
gehören
君の恋人になる人は
モデルみたいな人なんだろう
Die
Person,
die
dein
Geliebter
wird,
ist
sicher
wie
ein
Model
そいつはきっと
君よりも年上で
Sicher
ist
sie
älter
als
du
焼けた肌がよく似合う
洋楽好きな人だ
Sonnenverwöhnte
Haut
steht
ihr,
sie
mag
westliche
Musik
キスをするときも
君は背伸びしている
Beim
Küssen
musst
du
dich
strecken
頭をなでられ君が笑います
Wenn
am
Kopf
gestreichelt
lachst
du
sogleich
駄目だ何ひとつ
勝ってない
Nichts
bringt
mir
Vorteile
いや待てよ
そいつ誰だ
Warte,
wer
ist
dieser
Kerl?
会いたいんだ
今すぐその角から
Ich
möchte
dich
sehen,
jetzt
sofort
an
dieser
Ecke
飛び出してきてくれないか
Kannst
du
nicht
hervorspringen?
夏の魔物に連れ去られ
僕のもとへ
Von
Sommerdämonen
entführt
zu
mir
君が他の誰を
気になっていたって
Auch
wenn
dich
jemand
anderes
interessiert
偶然とアブラカタブラな力で
Durch
Zufall
und
Abrakadabra-Kraft
この胸の
焦りに身を任せ
Mich
dieser
Unruhe
hingebend
im
Herz
君のとこへ走ったとして
実は僕の方が
Würde
ich
zu
dir
rennen
eigentlich
meinerseits
悪い意味で
夏の魔法的なもので
Im
negativen
Sinn
durch
sommerlich
Magisches
舞い上がってましたって
怖すぎる
War
ich
hochgestochen
das
ist
zu
furchtbar
オチばかり浮かんできて
Nur
schlechte
Enden
kommen
in
den
Sinn
真夏の空の下で
震えながら
Unter
dem
Hochsommerhimmel
zitternd
君の事を考えます
Denke
ich
über
dich
nach
好きなアイスの味はきっと
Dein
Lieblingseisgeschmack
ist
sicher
会いたいんだ
今すぐその角から
Ich
möchte
dich
sehen,
jetzt
sofort
an
dieser
Ecke
飛び出してきてくれないか
Kannst
du
nicht
hervorspringen?
夏の魔物に連れ去られ
僕のもとへ
Von
Sommerdämonen
entführt
zu
mir
生まれた星のもとが違くたって
Selbst
wenn
wir
von
unterschiedlichen
Sternen
stammen
偶然と夏の魔法とやらの力で
Durch
Zufall
und
die
Kraft
der
Sommermagie
僕のものに
なるわけないか
Würdest
du
nie
mir
gehören
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏
Attention! Feel free to leave feedback.