Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の事想って今日はゆっくり眠れます
Думая
о
тебе,
сегодня
я
смогу
спокойно
уснуть.
それが全て
僕の全て
Это
всё,
что
у
меня
есть.
それでいい
そのままでいい
И
это
хорошо.
Пусть
всё
остаётся
как
есть.
ゆるいカーブの先でこの道は終わるんだよ
За
пологим
поворотом
эта
дорога
кончается.
助手席の君に今日は言えるだろう
Сегодня
я,
наверное,
смогу
сказать
тебе,
сидящей
рядом.
突き放す事も抱きしめる事もせず
Не
отталкивая
и
не
обнимая,
ふたつのライトは平行に照らす
Две
фары
освещают
дорогу
параллельно.
僕の気持ちが落とし物なら
Если
мои
чувства
— потерянная
вещь,
君の気持ちは忘れ物だね
То
твои
чувства
— забытая.
それでも今も二人が此処にいるのは
И
всё
же
почему
мы
до
сих
пор
здесь
вдвоём?
君の事想って今日はゆっくり眠れます
Думая
о
тебе,
сегодня
я
смогу
спокойно
уснуть.
それが全て
僕の全て
Это
всё,
что
у
меня
есть.
それでいい
そのままでいい
И
это
хорошо.
Пусть
всё
остаётся
как
есть.
僕の事笑って今日はゆっくり眠れるかい
Смеясь
надо
мной,
сможешь
ли
ты
сегодня
спокойно
уснуть?
それが全てではない
Это
ещё
не
всё.
それでいい
そのままでいい
И
это
хорошо.
Пусть
всё
остаётся
как
есть.
ゆるいカーブの先で
За
пологим
поворотом
この道は終わるんでしょ?
Эта
дорога
кончается,
не
так
ли?
誰が決めるんだろう
Кто
решает
это?
揺れる稲穂も騒がしい虫も
Колышущиеся
колосья
и
шумные
насекомые
自分の寿命に気がついているのさ
Знают
о
своей
конечности.
君を家まで送るこの風も
Этот
ветер,
провожающий
тебя
до
дома,
тоже.
君の事想って今日はゆっくり眠れます
Думая
о
тебе,
сегодня
я
смогу
спокойно
уснуть.
それが全て
僕の全て
Это
всё,
что
у
меня
есть.
それでいい
そのままでいい
И
это
хорошо.
Пусть
всё
остаётся
как
есть.
今日はゆっくり眠れるかい
Сможешь
ли
ты
сегодня
спокойно
уснуть?
それが全てではない
Это
ещё
не
всё.
それでいい
そのままでいい
И
это
хорошо.
Пусть
всё
остаётся
как
есть.
君の事想って今日はゆっくり眠れます
Думая
о
тебе,
сегодня
я
смогу
спокойно
уснуть.
それが全て
僕の全て
Это
всё,
что
у
меня
есть.
それでいい
そのままでいい(君の事想って)
И
это
хорошо.
Пусть
всё
остаётся
как
есть.
(Думая
о
тебе)
そのままでいい(今日はゆっくり眠れます)
Пусть
всё
остаётся
как
есть.
(Сегодня
я
смогу
спокойно
уснуть.)
そのままでいい(それが全て
僕の全て)
Пусть
всё
остаётся
как
есть.
(Это
всё,
что
у
меня
есть.)
そのままでいい(それでいい)
Пусть
всё
остаётся
как
есть.
(И
это
хорошо.)
そのままがいい
Пусть
всё
так
и
останется.
ゆるいカーブの先もこの道は続くんだよ
За
пологим
поворотом
эта
дорога
продолжается.
助手席の君にそっとつぶやいた
Тихо
прошептал
я
тебе,
сидящей
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏
Attention! Feel free to leave feedback.