Lyrics and translation back number - クリスマスソング
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
クリスマスソング
Рождественская песня
どこかで鐘が鳴って
Где-то
звонят
колокола,
らしくない言葉が浮かんで
В
голову
приходят
необычные
слова,
寒さが心地よくて
mh
Холод
приятен,
м-м,
あれ
なんで恋なんかしてんだろう
Почему
же
я
влюблён?
聖夜だなんだと繰り返す歌と
Из-за
песен,
твердящих
о
Святой
ночи,
わざとらしくきらめく街のせいかな
И
нарочито
сверкающего
города,
наверное.
会いたいと思う回数が
Количество
раз,
когда
я
хочу
тебя
увидеть,
会えないと痛いこの胸が
Боль
в
груди,
когда
не
могу,
君の事どう思うか教えようとしてる
Пытаются
сказать
мне,
что
я
к
тебе
чувствую.
いいよ
そんな事自分で分かってるよ
Да
ладно,
я
и
сам
это
знаю.
サンタとやらに頼んでも仕方ないよなぁ
Просить
Санту
бесполезно,
да?
できれば横にいて欲しくて
Хочется,
чтобы
ты
была
рядом,
どこにも行って欲しくなくて
Чтобы
никуда
не
уходила,
僕のことだけをずっと考えていて欲しい
Чтобы
думала
только
обо
мне,
でもこんなことを伝えたら格好悪いし
Но
если
я
скажу
это,
буду
выглядеть
глупо,
長くなるだけだから
まとめるよ
И
это
затянется,
поэтому
скажу
коротко:
はしゃぐ恋人たちは
Веселящиеся
парочки
トナカイのツノなんか生やして
Надевают
рога
оленей,
よく人前でできるなぁ
Как
они
могут
на
людях?
いや羨ましくなんてないけど
Нет,
я
не
завидую,
совсем
нет.
君が喜ぶプレゼントってなんだろう
Какой
подарок
тебя
обрадует?
僕だけがあげられるものってなんだろう
Что
такого
я
могу
тебе
подарить,
чего
больше
никто
не
сможет?
大好きだと言った返事が思ってたのとは違っても
Даже
если
твой
ответ
на
мое
признание
не
такой,
как
я
ожидал,
それだけで嫌いになんてなれやしないから
Я
не
смогу
тебя
разлюбить
из-за
этого,
星に願いをなんてさ柄じゃないけど
Загадывать
желание
на
звезду
— не
в
моем
стиле,
но
結局君じゃないと嫌なんだって
В
итоге,
я
понимаю,
что
кроме
тебя
мне
никто
не
нужен,
あの時君に出会って
ただそれだけで
В
тот
момент,
когда
я
встретил
тебя,
просто
от
этого,
自分も知らなかった自分が次から次に
Во
мне
проснулось
то,
о
чем
я
и
не
подозревал.
会いたいと毎日思ってて
Я
каждый
день
думаю
о
том,
как
хочу
тебя
увидеть,
それを君に知って欲しくて
Хочу,
чтобы
ты
знала
об
этом,
すれ違う人混みに君を探している
Ищу
тебя
глазами
в
толпе
прохожих.
こんな日は他の誰かと笑ってるかな
Может,
ты
смеешься
сейчас
с
кем-то
другим?
胸の奥の奥が苦しくなる
В
самой
глубине
души
становится
больно.
できれば横にいて欲しくて
Хочется,
чтобы
ты
была
рядом,
どこにも行って欲しくなくて
Чтобы
никуда
не
уходила,
僕のことだけをずっと考えていて欲しい
Чтобы
думала
только
обо
мне,
やっぱりこんな事伝えたら格好悪いし
Все-таки,
если
я
скажу
это,
буду
выглядеть
глупо,
長くなるだけだから
まとめるよ
И
это
затянется,
поэтому
скажу
коротко:
聞こえるまで何度だって言うよ
Я
буду
говорить
это
столько
раз,
сколько
потребуется,
пока
ты
не
услышишь:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏
Attention! Feel free to leave feedback.