back number - Mr. Perfect - translation of the lyrics into German

Mr. Perfect - back numbertranslation in German




Mr. Perfect
Herr Perfekt
ありがとうさよなら
Danke und auf Wiedersehen
今までのいびつな僕よ
Du verzerrtes Ich meiner Vergangenheit
そのままの君じゃ
So wie du bist
生きていけなくて
kann ich nicht leben
だから此処で手を振るよ
Darum winke ich dir hier zu
誰からも愛される人にならなくちゃ
Ich muss zu jemandem werden, den alle lieben
誰にも嫌われない人になればいいのさ
zu jemandem, den niemand hasst
なるべく楽しく生きてゆく為に
Um möglichst fröhlich zu leben
傷つきやすい胸は捨ててしまおう
werfe ich mein verletzliches Herz weg
なるべく誰一人傷つけないように
Um niemanden zu verletzen
悪い所見つける目も潰してしまおう
schlage ich meine kritischen Augen aus
もうこれ以上誰も失わぬように
Um keinen mehr zu verlieren
災いの元の口も縫ってしまおう
nähe ich meinen Unheil bringenden Mund zu
悪口が二度と
Böse Worte soll ich
聞こえてこないように
nie wieder hören
両手で耳を塞ぐよ
halte ich mir die Ohren zu
もうすぐなれるはず
Bald werde ich es schaffen
想い描いてた理想の僕に
dieses idealisierte Ich von mir
このままいらない
Wenn ich unnötige Dinge
ものを捨てていけば
weiter wegwerfe
もうすぐなれるはず
bald werde ich es schaffen
ありがとうさよなら
Danke und auf Wiedersehen
今までのいびつな僕よ
Du verzerrtes Ich meiner Vergangenheit
そのままの君じゃ
So wie du bist
生きていけなくて
kann ich nicht leben
だからここで手を振るよ
Darum winke ich dir hier zu
行き交う人に置いていかれぬように
Damit mich vorbeieilende Leute nicht zurücklassen
自分の足で歩くのもやめてしまおう
höre ich auf, auf eigenen Füßen zu gehen
なるべく早めに答えが出せるように
Um möglichst schnell Antworten zu finden
悩んでるこの頭もいらないや
brauche ich diesen grübelnden Kopf nicht
もうこれ以上捨てるものもなくなって
Da nichts mehr zu verwerfen bleibt
完璧な人間になれたならば
wenn ich zum perfekten Menschen werde
さて何をしよう
Was soll ich tun?
さて何をしようか
Was soll ich jetzt tun?
なんだろう
Was wohl?
何もないや
Gar nichts!
もうすぐなれるはず
Bald werde ich es schaffen
想い描いてた理想の僕に
dieses idealisierte Ich von mir
このままいらない
Wenn ich unnötige Dinge
ものを捨てていけば
weiter wegwerfe
もうすぐなれるはず
bald werde ich es schaffen
ありがとうさよなら
Danke und auf Wiedersehen
今までのいびつな僕よ
Du verzerrtes Ich meiner Vergangenheit
そのままの君じゃ
So wie du bist
生きていけなくて
kann ich nicht leben
だから此処で手を振るよ
Darum winke ich dir hier zu
僕はこんなものになりたかったのか
Wollte ich so enden?
ここには誰一人
Hier ist niemand
自分さえいないのに
nicht einmal ich selbst
OH...
OH...





Writer(s): Shimizu Iyori


Attention! Feel free to leave feedback.