Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ありがとうさよなら
Danke
und
auf
Wiedersehen
今までのいびつな僕よ
Du
verzerrtes
Ich
meiner
Vergangenheit
生きていけなくて
kann
ich
nicht
leben
だから此処で手を振るよ
Darum
winke
ich
dir
hier
zu
誰からも愛される人にならなくちゃ
Ich
muss
zu
jemandem
werden,
den
alle
lieben
誰にも嫌われない人になればいいのさ
zu
jemandem,
den
niemand
hasst
なるべく楽しく生きてゆく為に
Um
möglichst
fröhlich
zu
leben
傷つきやすい胸は捨ててしまおう
werfe
ich
mein
verletzliches
Herz
weg
なるべく誰一人傷つけないように
Um
niemanden
zu
verletzen
悪い所見つける目も潰してしまおう
schlage
ich
meine
kritischen
Augen
aus
もうこれ以上誰も失わぬように
Um
keinen
mehr
zu
verlieren
災いの元の口も縫ってしまおう
nähe
ich
meinen
Unheil
bringenden
Mund
zu
悪口が二度と
Böse
Worte
soll
ich
聞こえてこないように
nie
wieder
hören
両手で耳を塞ぐよ
halte
ich
mir
die
Ohren
zu
もうすぐなれるはず
Bald
werde
ich
es
schaffen
想い描いてた理想の僕に
dieses
idealisierte
Ich
von
mir
このままいらない
Wenn
ich
unnötige
Dinge
ものを捨てていけば
weiter
wegwerfe
もうすぐなれるはず
bald
werde
ich
es
schaffen
ありがとうさよなら
Danke
und
auf
Wiedersehen
今までのいびつな僕よ
Du
verzerrtes
Ich
meiner
Vergangenheit
生きていけなくて
kann
ich
nicht
leben
だからここで手を振るよ
Darum
winke
ich
dir
hier
zu
行き交う人に置いていかれぬように
Damit
mich
vorbeieilende
Leute
nicht
zurücklassen
自分の足で歩くのもやめてしまおう
höre
ich
auf,
auf
eigenen
Füßen
zu
gehen
なるべく早めに答えが出せるように
Um
möglichst
schnell
Antworten
zu
finden
悩んでるこの頭もいらないや
brauche
ich
diesen
grübelnden
Kopf
nicht
もうこれ以上捨てるものもなくなって
Da
nichts
mehr
zu
verwerfen
bleibt
完璧な人間になれたならば
wenn
ich
zum
perfekten
Menschen
werde
さて何をしよう
Was
soll
ich
tun?
さて何をしようか
Was
soll
ich
jetzt
tun?
もうすぐなれるはず
Bald
werde
ich
es
schaffen
想い描いてた理想の僕に
dieses
idealisierte
Ich
von
mir
このままいらない
Wenn
ich
unnötige
Dinge
ものを捨てていけば
weiter
wegwerfe
もうすぐなれるはず
bald
werde
ich
es
schaffen
ありがとうさよなら
Danke
und
auf
Wiedersehen
今までのいびつな僕よ
Du
verzerrtes
Ich
meiner
Vergangenheit
生きていけなくて
kann
ich
nicht
leben
だから此処で手を振るよ
Darum
winke
ich
dir
hier
zu
僕はこんなものになりたかったのか
Wollte
ich
so
enden?
自分さえいないのに
nicht
einmal
ich
selbst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shimizu Iyori
Attention! Feel free to leave feedback.