back number - ミラーボールとシンデレラ - translation of the lyrics into German




ミラーボールとシンデレラ
Disco-Kugel und Cinderella
愛してるなんて言われたって
Auch wenn du sagst, dass du mich liebst
もう私は好きですらないので
Ich liebe dich schon nicht mehr
返す言葉も慰める権利も
Keine Antwort zurück, kein Recht zum Trösten
嘘でもいいからなんて言う人じゃ無かったのに
Dabei war ich nicht einer, der meinte: Selbst Lügen wären okay
過ごした日々の代償が
Der Preis der gemeinsam verbrachten Tage
逃げ出す私の身体締め付けて
Umklammert meinen fliehenden Körper
無理矢理 解いてく程に
Zerrt so heftig daran
あなたの心 千切れ 空に舞って
Bis dein Herz reißt und in den Himmel flattert
肝心なところでいつも
Im entscheidenden Moment
黙り込んでズルいねって
Schweige ich immer, so gemein
言っていたのは私の方だから
Das war ich, der das sagte
目をちゃんと見て言った「さよなら」だけじゃ
Nur ein Augen-blickendes »Lebewohl«
足りないみたい
Scheint nicht genug zu sein
あなたにもらった愛情を
Deine Zuneigung, die ich erhielt
忘れる事はきっと無いけれど
Vergessen werd ich sie sicher nie
すでに心は奪われ
Doch mein Herz wurde bereits gestohlen
ここには何も持って来ていないの
Habe nichts hierher mitgebracht
悪いのはそう
Schuld ist nicht
あなたじゃないの
Deine, nein
だから何もしてあげられる事が
Daher gibt es nichts, was ich für dich tun kann
(愛して)
(Lieb mich)
過ごした日々の代償が
Der Preis der gemeinsam verbrachten Tage
逃げ出す私の身体締め付けて
Umklammert meinen fliehenden Körper
無理矢理 解いてく程に
Zerrt so heftig daran
あなたの心 千切れ 空に舞って
Bis dein Herz reißt und in den Himmel flattert
綺麗ね
Schön, nicht wahr?





Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏


Attention! Feel free to leave feedback.