back number - 西藤公園 - translation of the lyrics into German

西藤公園 - back numbertranslation in German




西藤公園
Nishito-Park
「私は冬が好き 言葉が白く目に見えるから」
"Ich mag den Winter, weil man Wörter weiß sehen kann"
そう言った君の隣 ひねくれ者は思う
Neben dir, die das gesagt hat, denkt ein Querulant
ああそうかこんな風に 空に上がって消えちゃうから
Ach so, weil sie so gen Himmel aufsteigen und verschwinden
うつむいたままの君にまっすぐ伝わらなかったのか
Habens dich nicht erreicht, den Blick gesenkt?
今君を抱き寄せて大丈夫って言えたら何かが変わるだろうか
Würde was sich ändern, wenn ich dich umarm und sag "Alles gut"?
見下ろした街と見上げた星空だけじゃ塗りつぶせないだろうか
Könnt ich Stadt zu unsern Füßen und den Sternenhimmel nicht damit übertönen?
伸ばしかけた腕に君は気付いてるかな
Bemerkst du meinen Arm, schon halb ausgestreckt?
僕がいいだなんて君は言わないかな
Ob du sagst, dass ich der Richtige bin?
でも
Aber
僕でいいくらいは言わせてみたいのさ
Möcht ich hören "Du bist gut genug für mich"
僕らが生きてくこの大きな川の流れに飲み込まれた
Verschlungen vom großen Strom des Lebens, in dem wir treiben
君の流したひとしずくもすくいとるから
Fang ich jeden Tropfen auf, der deinen Tränen entrinnt
たたかわせてよ僕を その迷いと僕を
Lass mich kämpfen, gegen diesen Zweifel, gegen mich
踏み出せないままで名付けた最後の一歩は きっと最初の一歩なんだよ
Dieser letzte Schritt, den du nicht wagst, wird gewiss der erste sein
私は冬が好き
Ich mag den Winter
今君を抱き寄せて大丈夫って言えたら何かが変わるだろうか
Würde was sich ändern, wenn ich dich umarm und sag "Alles gut"?
見下ろした街と見上げた星空だけじゃ塗りつぶせないだろうか
Könnt ich Stadt zu unsern Füßen und den Sternenhimmel nicht damit übertönen?
揺れながら近づいたバツだってうけるよ 僕はここにいるから
Nimm mein Zögern hin, ich bleib an deiner Seite hier
少し遠回しに なるべく素直に言うよ 次の春にでも
Beim nächsten Frühling sag ich's dir klar und unverblümt
私は冬が好き
Ich mag den Winter
僕は君が
Und ich mag dich





Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏


Attention! Feel free to leave feedback.