back number - 黄色 - translation of the lyrics into German

黄色 - back numbertranslation in German




黄色
Gelb
今は硝子の蓋を閉めて
Jetzt schließe ich den Glasdeckel.
この気持ちが私の胸を衝いて
Dieses Gefühl trifft mich mitten ins Herz
いつか目の前の君に届くまで
Bis es dich eines Tages erreicht
あとどれくらいの時間をかけて
Wie viel Zeit wird es noch brauchen
どんな道を通るだろう
Und welchen Weg wird es nehmen?
君の恋を邪魔しないように
Damit ich deine Liebe nicht störe
どうか綺麗なままで育ってね
Bitte wachse schön und rein heran
なんてたぶん無理だけどね
Aber das ist wohl unmöglich
交差点で君を見付けた時に
Als ich dich an der Kreuzung sah
目が合った瞬間で時間が止まる
Bei unserem Blickkontakt blieb die Zeit stehen
信号は青に変わり 誰かの笑う声がした
Die Ampel wurde grün und jemand lachte
まだ私は動けないでいる
Ich kann mich noch immer nicht bewegen
これ以上 心に君が溢れてしまえば
Wenn mein Herz nun dich noch mehr überflutet
息が出来なくなってしまう
Kann ich nicht mehr atmen
今は硝子の蓋を閉めて
Jetzt schließe ich den Glasdeckel
もしも君が今と違う顔で
Wenn du ein anderes Gesicht hättest als jetzt
もっと違った声をしていたら
Eine ganz andere Stimme besäßest
こんなに苦しい思いをせずに
Könnte ich dann ohne solche Schmerzen
今日を過ごしていたのかな
Diesen Tag verbringen?
たぶん違う出会い方でも
Selbst wenn wir uns anders begegnet wären
同じように君を好きになったよ
Hätte ich dich gleich geliebt
だってそういうものだからね
Denn so ist es nun mal
私が私じゃ無くなるくらい
So sehr, dass ich mich selbst verliere
君の姿 仕草を 焼き付けている
Präge ich mir dein Aussehen und Gesten ein
いつも視線を辿って
Verfolge stets deinen Blick
言葉はどれも痛くて
Jedes Wort tut so weh
気付かれないようにあの子を恨んで
Hasse sie heimlich, unentdeckt
少しくらいズルくても手に入るなら
Wenn ich dich mit etwas Hinterlist gewänne
そんな汚い私がこぼれ出さないように
Damit mein schmutziges Ich nicht hervorquillt
今は硝子の蓋を閉めて
Jetzt schließe ich den Glasdeckel
私の中で今も渦巻く
Was in mir noch immer wirbelt
この気持ちを目で見える形に
Würde ich diese Gefühle sichtbar machen
変えてしまったなら
Dann würden sie meinen kleinen Körper durchbrechen
小さな身体を突き破って
Den Himmel bedecken und dich verstecken
空を覆い君を隠すでしょう
Würden sie ihn verbergen
交差点で君を見付けた時に
Als ich dich an der Kreuzung sah
目が合った瞬間で時間が止まる
Bei unserem Blickkontakt blieb die Zeit stehen
信号は青に変わり 誰かの笑う声がした
Die Ampel wurde grün und jemand lachte
まだ私は動けないでいる
Ich kann mich noch immer nicht bewegen
これ以上 心に君が溢れて
Wenn mein Herz dich noch mehr überflutet
誰かを傷付けてしまわないように
Um zu verhindern, dass ich jemanden verletze
君の恋の終わりを願う本当の私に
Für mein wahres Ich, das deine Liebe enden wünscht
今は硝子の蓋を閉めて
Jetzt schließe ich den Glasdeckel






Attention! Feel free to leave feedback.