Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今は硝子の蓋を閉めて
Jetzt
schließe
ich
den
Glasdeckel.
この気持ちが私の胸を衝いて
Dieses
Gefühl
trifft
mich
mitten
ins
Herz
いつか目の前の君に届くまで
Bis
es
dich
eines
Tages
erreicht
あとどれくらいの時間をかけて
Wie
viel
Zeit
wird
es
noch
brauchen
どんな道を通るだろう
Und
welchen
Weg
wird
es
nehmen?
君の恋を邪魔しないように
Damit
ich
deine
Liebe
nicht
störe
どうか綺麗なままで育ってね
Bitte
wachse
schön
und
rein
heran
なんてたぶん無理だけどね
Aber
das
ist
wohl
unmöglich
交差点で君を見付けた時に
Als
ich
dich
an
der
Kreuzung
sah
目が合った瞬間で時間が止まる
Bei
unserem
Blickkontakt
blieb
die
Zeit
stehen
信号は青に変わり
誰かの笑う声がした
Die
Ampel
wurde
grün
und
jemand
lachte
まだ私は動けないでいる
Ich
kann
mich
noch
immer
nicht
bewegen
これ以上
心に君が溢れてしまえば
Wenn
mein
Herz
nun
dich
noch
mehr
überflutet
息が出来なくなってしまう
Kann
ich
nicht
mehr
atmen
今は硝子の蓋を閉めて
Jetzt
schließe
ich
den
Glasdeckel
もしも君が今と違う顔で
Wenn
du
ein
anderes
Gesicht
hättest
als
jetzt
もっと違った声をしていたら
Eine
ganz
andere
Stimme
besäßest
こんなに苦しい思いをせずに
Könnte
ich
dann
ohne
solche
Schmerzen
今日を過ごしていたのかな
Diesen
Tag
verbringen?
たぶん違う出会い方でも
Selbst
wenn
wir
uns
anders
begegnet
wären
同じように君を好きになったよ
Hätte
ich
dich
gleich
geliebt
だってそういうものだからね
Denn
so
ist
es
nun
mal
私が私じゃ無くなるくらい
So
sehr,
dass
ich
mich
selbst
verliere
君の姿
仕草を
焼き付けている
Präge
ich
mir
dein
Aussehen
und
Gesten
ein
いつも視線を辿って
Verfolge
stets
deinen
Blick
言葉はどれも痛くて
Jedes
Wort
tut
so
weh
気付かれないようにあの子を恨んで
Hasse
sie
heimlich,
unentdeckt
少しくらいズルくても手に入るなら
Wenn
ich
dich
mit
etwas
Hinterlist
gewänne
そんな汚い私がこぼれ出さないように
Damit
mein
schmutziges
Ich
nicht
hervorquillt
今は硝子の蓋を閉めて
Jetzt
schließe
ich
den
Glasdeckel
私の中で今も渦巻く
Was
in
mir
noch
immer
wirbelt
この気持ちを目で見える形に
Würde
ich
diese
Gefühle
sichtbar
machen
変えてしまったなら
Dann
würden
sie
meinen
kleinen
Körper
durchbrechen
小さな身体を突き破って
Den
Himmel
bedecken
und
dich
verstecken
空を覆い君を隠すでしょう
Würden
sie
ihn
verbergen
交差点で君を見付けた時に
Als
ich
dich
an
der
Kreuzung
sah
目が合った瞬間で時間が止まる
Bei
unserem
Blickkontakt
blieb
die
Zeit
stehen
信号は青に変わり
誰かの笑う声がした
Die
Ampel
wurde
grün
und
jemand
lachte
まだ私は動けないでいる
Ich
kann
mich
noch
immer
nicht
bewegen
これ以上
心に君が溢れて
Wenn
mein
Herz
dich
noch
mehr
überflutet
誰かを傷付けてしまわないように
Um
zu
verhindern,
dass
ich
jemanden
verletze
君の恋の終わりを願う本当の私に
Für
mein
wahres
Ich,
das
deine
Liebe
enden
wünscht
今は硝子の蓋を閉めて
Jetzt
schließe
ich
den
Glasdeckel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.