Lyrics and translation badmómzjay feat. Takt32 & vito - 4 Life
(JUMPA,
make
it
jump)
(JUMPA,
сделай
так,
чтобы
подпрыгнуло)
Sag
nicht
"goodbye"
zu
mir,
denn
du
bist
längst
ein
Teil
von
mir
Не
говори
мне
«прощай»,
ведь
ты
уже
давно
часть
меня.
Glaub
mir,
ich
bleib
bei
dir,
bis
sie
mein'n
Namen
in
Stein
gravier'n
Поверь,
я
останусь
с
тобой,
пока
мое
имя
не
выгравируют
на
камне.
Also
sag
nicht
"goodbye"
zu
mir,
denn
du
meintest
"for
life"
zu
mir
Так
что
не
говори
мне
«прощай»,
ведь
ты
имел
в
виду
«на
всю
жизнь»,
когда
говорил
это
мне.
Als
ich
gesagt
hab:
"Wir
zwei
bis
in
Grab",
da
hab
ich
das
gemeint,
for
real
Когда
я
сказала:
«Мы
вместе
до
гроба»,
я
действительно
это
имела
в
виду,
по-настоящему.
Wir
beide
for
life
Мы
оба
на
всю
жизнь.
Ja,
wir
beide
for
life,
yeah
Да,
мы
оба
на
всю
жизнь,
да.
Sag
nicht
"goodbye"
zu
mir,
denn
du
bist
längst
ein
Teil
von
mir
Не
говори
мне
«прощай»,
ведь
ты
уже
давно
часть
меня.
Glaub
mir,
ich
bleib
bei
dir,
bis
sie
mein'n
Namen
in
Stein
gravier'n
(oh)
Поверь,
я
останусь
с
тобой,
пока
мое
имя
не
выгравируют
на
камне
(ох).
Könnte
schwör'n,
kenn
dich
ein
Leben
lang
(ja)
Могу
поклясться,
знаю
тебя
целую
жизнь
(да).
Nur
ein
Jahr,
fühlt
sich
wie
ewig
an
(ja)
Всего
один
год,
а
кажется,
что
целая
вечность
(да).
Kann
dich
versteh'n,
auch
wenn
du
schweigst
Могу
понять
тебя,
даже
когда
ты
молчишь.
Glaube,
das
nennt
man
seelenverwandt
Думаю,
это
называется
родственными
душами.
Auch
wenn
ich's
dir
selten
sag
Даже
если
я
редко
говорю
тебе
это.
Weil
ich
damit
Probleme
hab
(oh-oh)
Потому
что
у
меня
с
этим
проблемы
(ох-ох).
Will
ich,
dass
du
eins
weißt
Я
хочу,
чтобы
ты
знал
одну
вещь.
Sollt
es
mal
so
weit
sein,
geh
ich
für
dich
bis
ins
Grab
Если
зайдет
так
далеко,
я
пойду
за
тобой
даже
в
могилу.
Bliebst
bei
mir,
weil
mein
Vater
nicht
konnte
Ты
оставался
со
мной,
потому
что
мой
отец
не
мог.
Ich
bei
dir,
als
dein
Vater
davonging
(yeah,
yeah)
Я
оставалась
с
тобой,
когда
твой
отец
ушел
(да,
да).
Alle
kenn'n
badmómz,
Fresse
groß,
immer
stark
Все
знают
плохую
мамочку,
громкую,
всегда
сильную.
Aber
du
weißt
auch,
wie
ich
sonst
bin
Но
ты
знаешь,
какая
я
на
самом
деле.
Unsre
Liebe
war
so
wie
ein
Moshpit,
ja
Наша
любовь
была
как
мошпит,
да.
Tut
zwar
weh,
but
I
love
it
Больно,
но
мне
это
нравится.
Will
nicht,
dass
du
mich
vermisst,
sondern
glücklich
bist
Я
не
хочу,
чтобы
ты
скучал
по
мне,
а
хочу,
чтобы
ты
был
счастлив.
Denn
sag
mir,
was
Liebe
sonst
ist
Потому
что
скажи
мне,
что
еще
такое
любовь?
Sag
nicht
"goodbye"
zu
mir,
denn
du
bist
längst
ein
Teil
von
mir
Не
говори
мне
«прощай»,
ведь
ты
уже
давно
часть
меня.
Glaub
mir,
ich
bleib
bei
dir,
bis
sie
mein'n
Namen
in
Stein
gravier'n
Поверь,
я
останусь
с
тобой,
пока
мое
имя
не
выгравируют
на
камне.
Also
sag
nicht
"goodbye"
zu
mir,
denn
du
meintest
"for
life"
zu
mir
Так
что
не
говори
мне
«прощай»,
ведь
ты
имел
в
виду
«на
всю
жизнь»,
когда
говорил
это
мне.
Als
ich
gesagt
hab:
"Wir
zwei
bis
in
Grab",
da
hab
ich
das
gemeint,
for
real
Когда
я
сказала:
«Мы
вместе
до
гроба»,
я
действительно
это
имела
в
виду,
по-настоящему.
Wir
beide
for
life
Мы
оба
на
всю
жизнь.
Ja,
wir
beide
for
life,
yeah
Да,
мы
оба
на
всю
жизнь,
да.
Sag
nicht
"goodbye"
zu
mir,
denn
du
bist
längst
ein
Teil
von
mir
Не
говори
мне
«прощай»,
ведь
ты
уже
давно
часть
меня.
Glaub
mir,
ich
bleib
bei
dir,
bis
sie
mein'n
Namen
in
Stein
gravier'n
(ja;
oh)
Поверь,
я
останусь
с
тобой,
пока
мое
имя
не
выгравируют
на
камне
(да,
ох).
Lass
nicht
viele
an
mich
ran
Не
подпускай
ко
мне
никого.
Hab
gelernt,
diese
Liebe
ist
wie
Sand
Я
усвоила,
что
эта
любовь
как
песок.
Egal,
wie
fest
du
hältst,
ja,
bleibt
es
nicht
von
selbst
Неважно,
как
крепко
ты
держишь,
да,
это
не
останется
само
по
себе.
Rinnt
es
dir
am
Ende
immer
wieder
durch
die
Hand
В
конце
концов,
оно
все
равно
просочится
сквозь
твои
пальцы.
Im
Kopf
dieses
Bild
aus
dem
Winter
В
голове
эта
картинка
из
зимы.
Du
packst
dein
Zeug
in
mei'm
Zimmer
Ты
пакуешь
свои
вещи
в
моей
комнате.
Weiß
noch,
wie
du
sagst:
"Wenn
du
etwas
loslässt
Помню,
как
ты
сказал:
«Если
ты
что-то
отпустишь.
Und
es
wieder
zurückkommt,
dann
bleibt
es
für
immer"
И
оно
вернется,
значит,
оно
останется
навсегда».
Und
ja,
du
bist
wiedergekomm'n
И
да,
ты
вернулся.
Wohnung
so
groß
wie
ein
Sneakerkarton
Квартира
размером
с
коробку
из-под
кроссовок.
Zwölfter
Stock
und
ein
paar
Jalousien
vor
Beton
Двенадцатый
этаж
и
пара
жалюзи
перед
бетоном.
Doch
mit
dir
sieht
es
aus
wie
Paris
vom
Balkon,
ja
Но
с
тобой
это
выглядит
как
Париж
с
балкона,
да.
Und
manche
sagen,
unsre
Liebe
wär
toxisch
И
некоторые
говорят,
что
наша
любовь
токсична.
Wenn
das
so
ist,
ja,
dann
trink
ich
dein'n
Shot
mit
Если
это
так,
да,
тогда
я
выпью
твой
шот
с
тобой.
Will
nicht,
dass
du
mich
vermisst,
sondern
glücklich
bist
Я
не
хочу,
чтобы
ты
скучал
по
мне,
а
хочу,
чтобы
ты
был
счастлив.
Denn
sag
mir,
was
Liebe
sonst
ist
Потому
что
скажи
мне,
что
еще
такое
любовь?
Sag
nicht
"goodbye"
zu
mir,
denn
du
bist
längst
ein
Teil
von
mir
Не
говори
мне
«прощай»,
ведь
ты
уже
давно
часть
меня.
Glaub
mir,
ich
bleib
bei
dir,
bis
sie
mein'n
Namen
in
Stein
gravier'n
Поверь,
я
останусь
с
тобой,
пока
мое
имя
не
выгравируют
на
камне.
Also
sag
nicht
"goodbye"
zu
mir,
denn
du
meintest
"for
life"
zu
mir
Так
что
не
говори
мне
«прощай»,
ведь
ты
имел
в
виду
«на
всю
жизнь»,
когда
говорил
это
мне.
Als
ich
gesagt
hab:
"Wir
zwei
bis
in
Grab",
da
hab
ich
das
gemeint,
for
real
Когда
я
сказала:
«Мы
вместе
до
гроба»,
я
действительно
это
имела
в
виду,
по-настоящему.
Wir
beide
for
life
Мы
оба
на
всю
жизнь.
Ja,
wir
beide
for
life,
yeah
Да,
мы
оба
на
всю
жизнь,
да.
Sag
nicht
"goodbye"
zu
mir,
denn
du
bist
längst
ein
Teil
von
mir
Не
говори
мне
«прощай»,
ведь
ты
уже
давно
часть
меня.
Glaub
mir,
ich
bleib
bei
dir,
bis
sie
mein'n
Namen
in
Stein
gravier'n
(oh)
Поверь,
я
останусь
с
тобой,
пока
мое
имя
не
выгравируют
на
камне
(ох).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennard Oestmann, Marco Tscheschlok, Josy Napieray, Vincent Bauck, Vito Kovach
Attention! Feel free to leave feedback.