Lyrics and translation badmómzjay - Nur für die Stories
Nicht
für
das
Money,
egal
wie
sehr
ich
es
mag
Не
за
деньги,
как
бы
мне
это
ни
нравилось
Und
nicht
für
die
Shawtys,
die
wieder
geh'n,
wird
es
Tag
И
для
Шоути,
которые
снова
уходят,
не
будет
дня
Ich
mach's
nur
für
die
Storys
Я
делаю
это
просто
ради
историй
Übern
Ocean
Drive
mit
dem
Top
off
Над
Оушен
Драйв
со
снятым
верхом
Die
Nacht
ist
nicht
vorbei,
wenn
die
Cops
komm'n
Ночь
еще
не
закончилась,
когда
приходят
полицейские
Der
Himmel
nicht
weit,
ja,
knock-knock
Небо
недалеко,
да,
тук-тук
(JUMPA,
make
it
jump!)
(JUMPA,
заставь
его
прыгнуть!)
Sie
meinten:
"Mit
dem
Hype
kommt
der
Stress
Они
сказали:
С
ажиотажем
приходит
стресс.
Entweder
wegen
Neid
oder
Fans"
Либо
из-за
зависти,
либо
из-за
фанатов
Anfragen
von
paar
Brands
in
DMs
Запросы
от
нескольких
брендов
в
директ
Doch
Support
kommt
von
Herzen,
bist
du
Teil
meiner
Fam
Но
поддержка
идет
от
сердца,
если
ты
часть
моей
семьи
Jeder
isst,
das'
ein
Flex,
Все
едят
этот
флекс,
Auf
dem
Esstischrand
ist
ein
Platz
frei,
На
краю
обеденного
стола
есть
свободное
место,
Falls
jemand
nachkommt,
ja
Если
кто-то
придет,
да
Mir
geschwor'n:
Wenn
ich's
tu',
ja,
Я
поклялся
себе:
если
я
это
сделаю,
да,
Dann
tret'
ich
die
Tür
für
uns
auf,
Тогда
я
распахну
перед
нами
дверь,
Keine
Pardons
Нет
кварталов
Mit
den
Girls
und
den
Boys
deine
Party
gecrasht
Разбил
твою
вечеринку
с
девочками
и
мальчиками
Einer
lenkt,
eine
fährt,
in
'nem
Wagen
zu
sechst
Один
управляет,
другой
водит
в
машине
с
шестью
людьми.
Dieses
Paar
Schuhe
ist
nahezu
perfekt
Эта
пара
обуви
почти
идеальна
Nein,
im
Ernst,
Mann,
das
war
nie
zu
eng
Нет,
серьезно,
чувак,
это
никогда
не
было
слишком
туго.
Fühlt
sich
an
so
wie
das
erste
Mal
verliebt
Ощущение,
будто
влюбляешься
в
первый
раз
So,
als
häng'n
die
Sterne
fast
zu
tief
Это
похоже
на
то,
что
звезды
висят
слишком
низко
Dann
versteht
ihr,
dass
es
mehr
ist
als
Musik
Тогда
ты
понимаешь,
что
это
больше,
чем
музыка
Nicht
wie
die,
nein,
ich
mach's
Не
так,
как
они,
нет,
я
сделаю
это.
Nicht
für
das
Money,
egal
wie
sehr
ich
es
mag
(Yeah-yeah)
Не
ради
денег,
как
бы
мне
это
ни
нравилось
(Да-да)
Und
nicht
für
die
Shawtys,
die
wieder
geh'n,
wird
es
Tag
(Ah-ah)
И
для
малышек,
которые
снова
уйдут,
не
будет
дня
(А-а)
Ich
mach's
nur
für
die
Storys
Я
делаю
это
просто
ради
историй
Übern
Ocean
Drive
mit
dem
Top
off
Над
Оушен
Драйв
со
снятым
верхом
Die
Nacht
ist
nicht
vorbei,
wenn
die
Cops
komm'n
Ночь
еще
не
закончилась,
когда
приходят
полицейские
Der
Himmel
nicht
weit,
ja,
knock-knock
Небо
недалеко,
да,
тук-тук
Nicht
für
das
Money,
egal
wie
sehr
ich
es
mag
(Yeah-yeah)
Не
ради
денег,
как
бы
мне
это
ни
нравилось
(Да-да)
Und
nicht
für
die
Shawtys,
die
wieder
geh'n,
wird
es
Tag
И
для
Шоути,
которые
снова
уходят,
не
будет
дня
Nur
für
die
Storys,
ey,
nur
für
die
Storys
(Oh-ahh)
Просто
ради
историй,
эй,
просто
ради
историй
(О-аа)
Nur
für
die
Storys,
ey,
nur
für
die
Storys
(Oh
my,
my)
Просто
ради
историй,
эй,
просто
ради
историй
(О
боже,
боже)
Mit
der
Entourage,
geh,
sag
ihn'n,
der
V.I.P.
ist
zu
klein
Со
свитой,
скажите
им,
что
VIP
слишком
мал.
Sammel'
jetzt
Awards
so
wie
Vielfliegermeil'n
Теперь
собирайте
награды,
такие
как
мили
для
часто
летающих
пассажиров.
Bring'
sie
mit
nachhaus,
doch
die
Vitrin'n
sind
zu
klein
Принесите
их
домой,
но
витрины
слишком
малы
Submariner
blau,
da-be-di,
da-be-dai
Синий
подводник,
вечно
существующий,
вечно
умирающий
BHs
fliegen
auf
die
Stage,
doch
ich
trag'
kein'n
На
сцену
летят
бюстгальтеры,
а
на
мне
их
нет.
Mach'
dein
Date
zu
mei'm
Babe,
das
ist
Star-Life
Назначь
себе
свидание,
моя
детка,
это
Star
Life.
Fühlt
sich
langsam
an,
als
würde
das
normal
sein
Мне
начинает
казаться,
что
это
нормально
Oh,
stay
grateful
seit
Tag
eins,
ah
О,
оставайся
благодарным
с
самого
первого
дня,
ах
Ahnst
du?
Checkst
du?
Вы
знаете?
Вы
проверяете?
Trän'n
war'n
salty,
doch
Leben
schmeckt
gut,
ah
Слёзы
были
солеными,
но
жизнь
вкусна,
ах
Swoosh
auf
dem
Tracksuit
Галочка
на
спортивном
костюме
Und
das
sag'
ich
И
это
то,
что
я
говорю
Nicht
für
das
Money,
egal
wie
sehr
ich
es
mag
(Yeah-yeah)
Не
ради
денег,
как
бы
мне
это
ни
нравилось
(Да-да)
Und
nicht
für
die
Shawtys,
die
wieder
geh'n,
wird
es
Tag
(Ah-ah)
И
для
малышек,
которые
снова
уйдут,
не
будет
дня
(А-а)
Ich
mach's
nur
für
die
Storys
Я
делаю
это
просто
ради
историй
Übern
Ocean
Drive
mit
dem
Top
off
Над
Оушен
Драйв
со
снятым
верхом
Die
Nacht
ist
nicht
vorbei,
wenn
die
Cops
komm'n
Ночь
еще
не
закончилась,
когда
приходят
полицейские
Der
Himmel
nicht
weit,
ja,
knock-knock
Небо
недалеко,
да,
тук-тук
Nicht
für
das
Money,
egal
wie
sehr
ich
es
mag
(Yeah-yeah)
Не
ради
денег,
как
бы
мне
это
ни
нравилось
(Да-да)
Und
nicht
für
die
Shawtys,
die
wieder
geh'n,
wird
es
Tag
И
для
Шоути,
которые
снова
уходят,
не
будет
дня
Nur
für
die
Storys,
ey,
nur
für
die
Storys
(Oh-ahh)
Просто
ради
историй,
эй,
просто
ради
историй
(О-аа)
Nur
für
die
Storys,
ey,
nur
für
die
Storys
(Oh
my,
my)
Просто
ради
историй,
эй,
просто
ради
историй
(О
боже,
боже)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennard Oestmann, Oliver Avalon, Josy Napieray, Nico Witter
Attention! Feel free to leave feedback.