Lyrics and translation ballin - A Veces la Quise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Veces la Quise
Sometimes I Loved Her
Yo
la
quise
y
a
veces
ella
también
me
quiso
que
importa
I
loved
her
and
sometimes
she
loved
me
too,
it
matters
Que
mi
amor
no
pudiera
guardarla
la
noche
esta
estrellada
That
my
love
couldn't
keep
her,
tonight
is
starry
Y
ella
no
esta
conmigo
mi
alma
no
se
contenta
con
And
she's
not
with
me,
my
soul
doesn't
settle
with
Haberla
perdido
como
para
acercarla
mi
mirada
a
la
boca
mi
Having
lost
her
like
to
get
her
close
my
look
at
her
mouth,
my
Corazón
la
busca
y
ella
no
esta
conmigo
de
otro
será
de
otro
Heart
seeks
her
and
she's
not
with
me,
she'll
belong
to
someone
else
Como
antes
mis
besos,
su
voz,
su
cuerpo
claro,
sus
ojos
infinitos
Like
before
my
kisses,
her
voice,
her
body
clear,
her
infinite
eyes
Ya
no
la
quiero
es
cierto
pero
tal
vez
la
quiero
por
que
noches
I
don't
love
her
anymore,
it's
true
but
maybe
I
love
her
because
nights
Como
estas
la
tuve
entre
mis
brazos
aunque
este
sea
el
un
ultimo
Like
these
I
had
her
in
my
arms,
even
if
this
is
the
last
one
Dolor
que
ella
me
causa
y
estos
sean
los
últimos
versos
que
yo
Pain
she
causes
me
and
these
are
the
last
verses
that
I
Le
escribo
a
veces
la
quise
lo
digo
por
que
sentia
desesperacion
el
Write
to
her,
sometimes
I
loved
her
I
say
it
because
I
felt
desperation,
the
Dia
Que
no
la
veia
y
ha
sido
triste
el
adios
y
hoy
la
recuerdo
sueño
Day
I
didn't
see
her
and
it
was
a
sad
farewell
and
today
I
remember
her,
dream
Que
la
tengo
y
que
la
pierdo
despierto
no
era
un
sueño
era
cierto
la
That
I
have
her
and
that
I
lose
her,
I
wake
up
it
wasn't
a
dream
it
was
true,
I
He
Perdido
pero
la
quise
como
no
te
imaginas
su
cara
sus
ojos
su
ceja
Have
lost
her
but
I
loved
her
like
you
can't
imagine
her
face,
her
eyes,
her
thin
eyebrow
Fina
sus
labios
su
risa
y
la
forma
en
que
camina
hoy
todo
termina
y
Her
lips,
her
laugh,
and
the
way
she
walks,
today
everything
ends
and
Ya
no
nos
vemos
ya
no
hacemos
las
locuras
que
ella
y
yo
solo
We
don't
see
each
other
anymore,
we
don't
do
the
crazy
things
that
she
and
I
only
Sabemos
Pero
la
extraño
tanto
siendo
sincero
a
veces
la
quise
es
Know,
but
I
miss
her
so
much,
being
honest,
sometimes
I
loved
her,
it's
Mas
creo
que
La
quiero
pero
hoy
todo
cambia
la
vida
sigue
su
More
I
think
I
love
her,
but
today
everything
changes,
life
goes
on
its
Curso
tratare
de
Olvidarla
aunque
no
tengo
recursos
a
veces
la
Course
I'll
try
to
forget
her
even
though
I
don't
have
the
resources,
sometimes
I
Quise
tambien
ella
me
quiso
vivimos
un
pecado
que
pareció
paraíso
Loved
her,
she
loved
me
too,
we
lived
a
sin
that
seemed
like
paradise
Ahí
solo
los
dos
Estábamos
ya
no
lo
hablábamos
ya
solo
actuábamos
There
only
the
two
of
us
were,
we
didn't
talk
about
it
anymore,
we
just
acted
Al
cabo
no
nos
Deteníamos
nosotros
ya
nos
queríamos
y
su
voz
para
In
the
end
we
didn't
stop
ourselves,
we
already
loved
each
other,
and
her
voice
to
Mi
oido
era
Musica
sus
palabras
conjuntaban
la
mejor
de
las
My
ear
was
music,
her
words
put
together
the
best
of
Sinfonicas
niña
bonita
Flaquita
yo
asi
la
nombro
cuando
lloraba
Symphonies,
pretty
girl,
skinny,
that's
how
I
name
her
when
she
cried
Yo
le
prestaba
mi
hombro
Aun
recuerdo
el
dia
en
que
la
conoci
quien
I
lent
her
my
shoulder,
I
still
remember
the
day
I
met
her
who
Iba
a
decir
que
durmiera
Was
going
to
say
she
would
sleep
A
un
lado
de
mi
si
lloran
mis
ojos
cuando
vienen
los
recuerdos
y
By
my
side,
if
my
eyes
cry
when
memories
come
and
Extraño
sus
besos
ansio
su
cuerpo
cuerpo
que
quiero
volver
a
verlo
I
miss
her
kisses,
I
crave
her
body,
a
body
I
want
to
see
again
Se
que
es
otro
error
pero
quisiera
cometerlo
no
puedo
conformarme
I
know
it's
another
mistake
but
I
would
like
to
make
it,
I
can't
settle
Con
que
tan
solo
me
hable
ella
lloraba
y
creo
que
yo
fui
el
culpable
With
just
talking
to
me,
she
cried
and
I
think
I
was
the
culprit
En
mi
confiaba
despues
decepcion
le
traje
recuerdo
los
te
quiero
She
trusted
me,
then
I
brought
disappointment,
I
remember
the
I
love
you
Mucho
en
cientos
de
mensajes
no
usaba
encaje
para
distraerme
A
lot
in
hundreds
of
messages,
she
didn't
use
lace
to
distract
me
Con
un
short
licra
ella
lograba
atraerme
serle
sincero
es
lo
que
With
lycra
shorts,
she
managed
to
attract
me,
being
honest
with
her
is
what
I
Queria
pero
poco
a
poco
la
relacion
era
fria
tambien
inestable
Wanted
but
little
by
little
the
relationship
was
cold
also
unstable
Buscando
culpables
los
dos
lloramos
pero
yo
fui
el
responsable
Looking
for
culprits,
we
both
cried,
but
I
was
responsible
A
veces
la
quise
yo
pero
todo
termino
la
culpa
la
tuve
yo
Sometimes
I
loved
her,
but
it
all
ended,
it
was
my
fault
Cuando
la
quise
fueron
demasiadas
veces
la
bese
a
veces
la
abrace
When
I
loved
her,
there
were
too
many
times,
I
kissed
her
sometimes
I
hugged
her
Y
ese
amor
que
sentia
parece
que
lo
presentia
y
que
hoy
en
dia
no
And
that
love
I
felt
seems
like
it
was
present
and
that
today
it
doesn't
Perece
imposible
que
regrese
pero
sigo
a
la
espera
la
esperanza
Seem
impossible
for
it
to
come
back,
but
I'm
still
waiting,
hope
Aun
no
fallece
falle
si
y
falleci
junto
con
mi
vida
entera
me
dira
que
Hasn't
died
yet,
I
did
die
and
I
died
along
with
my
whole
life,
she
will
tell
me
that
Se
ira
y
me
dira
de
veras
deveras
olvidarla
me
aconsejan
un
dia
lloro
She'll
leave
and
she'll
really
tell
me
to
forget
her,
they
advise
me,
one
day
I
cry
Para
que
no
la
dejara
y
ahora
me
dejas
se
alejan
dramaticamente
So
I
wouldn't
leave
her
and
now
you
leave
me,
they
dramatically
move
away
Ahora
sus
besos
dije
que
me
iba
bien
pero
es
mentira
lo
confieso
Now
her
kisses,
I
said
I
was
doing
well,
but
it's
a
lie,
I
confess
Quiero
olvidarla
pero
no
tengo
el
valor
mi
cuerpo
pide
a
gritos
su
I
want
to
forget
her
but
I
don't
have
the
courage,
my
body
screams
for
her
Calor
siento
mas
sintomas
de
la
enfermedad
amor
por
que
se
tuvo
Warmth,
I
feel
more
symptoms
of
the
illness
of
love,
why
did
it
have
Que
ir
me
lo
pregunto
quisiera
que
estuviera
aqui
junto
y
no
hubiera
To
go,
I
ask
myself,
I
wish
she
was
here
next
to
me
and
there
wasn't
Un
punto
final
en
esta
historia
llevarla
entre
mis
brazos
no
nomas
An
end
point
to
this
story,
to
carry
her
in
my
arms,
not
only
En
la
memoria
me
moría
si
no
la
veo
luego
empezamos
este
juego
In
memory,
I
would
die
if
I
didn't
see
her,
then
we
started
this
game
Luego
se
convirtio
en
fuego
de
una
pasion
que
ya
no
puedo
contener
Then
it
turned
into
fire
of
a
passion
that
I
can
no
longer
contain
Travesuras
locuras
oscuras
y
el
amanecer
aquel
que
la
bese
se
fue
Mischief,
follies,
darkness,
and
that
dawn,
the
one
I
kissed
is
gone
Ya
no
regresa
dime
como
sacarte
niña
de
mi
cabeza
si
con
una
sonrisa
He's
not
coming
back,
tell
me
how
to
get
you
girl
out
of
my
head,
if
with
a
smile
Tu
evitas
que
este
triste
y
esa
es
la
razon
que
pregunto
por
que
te
You
prevent
me
from
being
sad
and
that's
the
reason
I
ask
why
you
Fuiste
se
que
fui
un
tonto
te
extraño
tanto
quisiera
verte
pronto
Left,
I
know
I
was
a
fool,
I
miss
you
so
much,
I
would
like
to
see
you
soon
Secar
Tu
llanto
afronto
los
problemas
de
esta
ocasion
acaso
ya
no
me
Dry
your
tears,
I
face
the
problems
of
this
occasion,
don't
you
love
me
anymore
Quieres
dime
antes
de
que
termine
esta
cancion
y
me
digas
ya
no
Tell
me
before
this
song
ends
and
you
tell
me
don't
Sigas
con
toda
esta
situacion
a
veces
la
quise
yo
pero
todo
termino
la
Continue
with
this
whole
situation,
sometimes
I
loved
her,
but
it
all
ended
Culpa
la
tuve
yo,
mija
por
que
si
supieras
cuanto
te
extraño
las
veces
The
fault
was
mine,
my
girl,
because
if
you
knew
how
much
I
miss
you,
the
times
Que
te
recuerdo
Son
muchas
quiera
volver
a
tenerte
conmigo,
volver
That
I
remember
you,
are
many,
I
want
to
have
you
with
me
again,
go
back
A
abrazarte,
volver
A
vivir
lo
que
vivimos
juntos
se
podra
To
hugging
you,
to
go
back
to
living
what
we
lived
together,
it
will
be
possible
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.