Lyrics and translation Bamby Ds - No Cumpli
Oye
amor,
tengo
que
decirte
algo
seriamente
Слушай,
любимая,
мне
нужно
сказать
тебе
кое-что
серьезное.
Tal
vez
ya
lo
sepas,
Возможно,
ты
уже
знаешь,
O
ya
te
lo
imaginas
Или
уже
догадываешься.
Pero
ahora
vengo
a
decirte
algo
con
el
corazón
en
la
mano
Но
сейчас
я
пришла,
чтобы
сказать
тебе
кое-что
от
всего
сердца.
Explicarte
todo
lo
que
me
pasa
Объяснить
тебе
все,
что
со
мной
происходит.
Escúchame
como
siempre
lo
hiciste
Выслушай
меня,
как
ты
всегда
это
делала.
Hablarte
con
mi
corazón,
Говорю
тебе
от
всего
сердца,
Sé
que
tú
me
estas
escuchando
Я
знаю,
что
ты
меня
слушаешь.
Eres
mi
todo
para
mí
Ты
— всё
для
меня.
Te
prometí
no
enamorarme
Я
обещала
тебе
не
влюбляться.
Al
tiempo
adelante
cambio
Со
временем
всё
изменилось.
Por
eso
hoy
vengo
a
pedirte
Поэтому
сегодня
я
пришла
просить
у
тебя
прощения,
Que
me
perdones
no
cumplí
Я
не
выполнила
La
promesa
que
un
día
dije
Обещание,
которое
когда-то
дала.
Recordando
esa
fecha
cuando
nos
conocimos
Вспоминая
тот
день,
когда
мы
познакомились,
Te
pregunté
tu
nombre
y
al
día
siguiente
salimos
Я
спросила
твое
имя,
и
на
следующий
день
мы
пошли
гулять.
Tuvimos
una
química
tan
espectacular
У
нас
была
такая
невероятная
химия,
Una
hermosa
situación
Прекрасная
ситуация,
éramos
tal
para
cual
(lo
sé)
Мы
были
созданы
друг
для
друга
(я
знаю).
Después
de
ese
día
seguíamos
viéndonos
После
этого
дня
мы
продолжали
видеться,
Y
sin
darnos
cuenta
el
amor
más
fue
creciendo
И,
не
осознавая
этого,
наша
любовь
все
больше
росла.
Todo
inesperado
Всё
так
неожиданно,
¿Quién
lo
iba
a
imaginar?
Кто
бы
мог
подумать?
Desde
aquí
había
llegado,
С
того
момента
всё
и
началось,
A
mí
me
pudiste
cambiar
Ты
смогла
меня
изменить.
Con
el
tiempo
que
pasó
era
amor
y
divertido
Со
временем
всё
стало
наполнено
любовью
и
весельем,
Una
hermosa
relación
que
nos
envidia
hasta
cupido
Прекрасные
отношения,
которым
завидует
даже
Купидон.
Hoy
vine
a
decirte
después
de
tantos
años
Сегодня
я
пришла
сказать
тебе
после
стольких
лет,
La
promesa
que
te
hice
la
fallé
Что
я
нарушила
данное
тебе
обещание.
Me
he
enamorado
Я
влюбилась.
Espero
que
me
perdones
Надеюсь,
ты
меня
простишь
Me
des
la
oportunidad
И
дашь
мне
шанс
De
corresponder
a
la
persona
Ответить
взаимностью
человеку,
A
la
quien
yo
quiero
amar
Которого
я
хочу
любить.
Yo
sé
que
es
muy
difícil
Я
знаю,
что
это
очень
сложно,
También
lo
fue
para
mí
Мне
тоже
было
сложно
No
sentir
tu
presencia
Не
чувствовать
твоего
присутствия,
Te
contaré
un
poco
de
ella
Я
немного
расскажу
тебе
о
ней.
Es
divertida
Она
веселая,
Tú
lo
eras
mas
no
te
preocupes
Ты
была
веселее,
но
не
волнуйся,
No
se
me
olvida
Я
тебя
не
забыла.
También
es
muy
cariñosa
pero
no
tanto
como
tú
Она
тоже
очень
ласковая,
но
не
настолько,
как
ты,
Pero
para
ser
sincero
se
parece
a
tu
actitud
Но,
если
честно,
она
похожа
на
тебя
по
характеру.
Siempre
estaré
en
presente
y
en
futuro
Я
всегда
буду
помнить
о
тебе,
и
в
настоящем,
и
в
будущем,
Un
lugar
en
mi
corazón
habrá
siempre
lo
aseguro
Место
в
моем
сердце
всегда
будет
для
тебя,
я
уверяю.
Porque
fuiste
la
persona
que
me
enseñó
de
la
vida
Потому
что
ты
была
тем
человеком,
который
научил
меня
жизни,
A
respetar
y
a
levantar
los
tropiezos
de
la
existencia
Уважать
и
преодолевать
жизненные
трудности.
Al
tiempo
adelante
cambio
Со
временем
всё
изменилось.
Por
eso
hoy
vengo
a
pedirte
Поэтому
сегодня
я
пришла
просить
у
тебя
прощения,
Que
me
perdones
no
cumplí
Я
не
выполнила
La
promesa
que
un
día
dije
Обещание,
которое
когда-то
дала.
¿Hey,
recuerdas
como
nos
conocimos?
Эй,
помнишь,
как
мы
познакомились?
En
el
lugar
que
coincidimos
В
том
месте,
где
наши
пути
пересеклись.
Dudo
que
fue
la
suerte,
dios
unió
nuestros
caminos
Сомневаюсь,
что
это
была
случайность,
Бог
соединил
наши
дороги.
Los
típicos
nerviosos
cuando
nos
vimos
Типичное
волнение,
когда
мы
увидели
друг
друга.
Recuerdo
que
diste
el
primer
paso
y
así
creímos
que
Помню,
ты
сделал
первый
шаг,
и
мы
подумали,
что
Para
encontrar
el
amor
verdadero
Чтобы
найти
настоящую
любовь,
Tuvimos
que
amar
a
la
tristeza
primero
Нам
нужно
было
сначала
полюбить
грусть.
¿Recuerdas
todo
los
problemas
que
surgieron?
Помнишь
все
проблемы,
которые
возникали?
Pero
tuvieron
diferente
efecto
y
nos
unieron
Но
они
имели
обратный
эффект
и
объединили
нас.
¿Cuantas
veces
no
caímos?
¿cuantas
no
discutimos?
Сколько
раз
мы
падали?
Сколько
раз
спорили?
Pero
los
ojos
abrimos
Но
мы
открыли
глаза.
¿Cuantas
veces
no
perdimos?
¿cuantas
nos
sufrimos?
Сколько
раз
мы
теряли?
Сколько
раз
страдали?
Y
a
fin
de
cuentas
seguimos
И
в
конце
концов,
мы
продолжали
идти
вместе.
Es
de
hombres
aceptar
y
lo
aceptaré,
fallé
Мужчина
должен
признавать
свои
ошибки,
и
я
признаю,
я
ошиблась.
Prometí
no
enamorarme
y
me
enamoré
Я
обещала
не
влюбляться,
и
я
влюбилась.
No
sé
porque
te
juro
que
no
sé
Не
знаю
почему,
клянусь,
не
знаю.
Tal
vez
algo
tenga
que
ver
con
ella
te
contare
Возможно,
это
как-то
связано
с
ней,
я
расскажу
тебе.
Es
divertida
y
cariñosa,
también
poco
celosa
Она
веселая
и
ласковая,
еще
немного
ревнивая,
Pero
eso
no
le
quita
lo
hermosa
Но
это
не
умаляет
ее
красоты.
Fueron
tantas
cosas
y
me
enamoro
Было
столько
всего,
и
я
влюбилась.
Quisiera
tenerte
una
explicación
pero
solo
paso
Я
хотела
бы
объяснить
тебе,
но
это
просто
случилось.
Y
es
tiempo
de
alejarme
de
aquí
И
мне
пора
уходить.
Es
difícil
aceptarlo
aunque
mucho
más
para
mí
Трудно
это
принять,
хотя
мне
еще
труднее.
Perdón,
nuestra
promesa
no
cumplí
Прости,
я
не
сдержала
наше
обещание.
O
al
menos
si
me
enamore
pero
no
fue
de
ti
Или,
по
крайней
мере,
я
влюбилась,
но
не
в
тебя.
Al
tiempo
adelante
cambio
Со
временем
всё
изменилось.
Por
eso
hoy
vengo
a
pedirte
Поэтому
сегодня
я
пришла
просить
у
тебя
прощения,
Que
me
perdones
no
cumplí
Я
не
выполнила
La
promesa
que
un
día
dije
Обещание,
которое
когда-то
дала.
K4r1n4
y
4ndr355
K4r1n4
и
4ndr355
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.