Lyrics and translation Bamby Ds - No Se Lo Que Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Lo Que Fue
Не знаю, что это было
Con
una
sonrisa
fingida
sobre
mi
rostro,
С
фальшивой
улыбкой
на
лице,
Soy
el
niño
tierno
pero
con
corazón
de
monstruo
Я
нежный
парень,
но
с
сердцем
монстра.
Mis
sentimientos
a
60
bajo
cero,
Мои
чувства
на
60
градусов
ниже
нуля,
Lamentablemente
te
amo
se
ha
convertido
en
te
quiero
К
сожалению,
"люблю
тебя"
превратилось
в
"ты
мне
нравишься".
Tan
poca
cosa
fui
que
no
logré,
cambiarte
Я
был
так
ничтожен,
что
не
смог
тебя
изменить,
Antes
que
yo
tus
amigas
o
el
Раньше,
чем
твои
подруги
или
он.
Libertinaje,
Nunca
pude
ser
lo
primero
en
tu
lista
Распутство.
Я
никогда
не
был
на
первом
месте
в
твоем
списке.
Tu
orgullo
maldito
siempre
te
nubló
la
vista.
Твоя
проклятая
гордость
всегда
застилала
тебе
глаза.
No
pudiste
ver
al
niño
que
te
amaba
Ты
не
смогла
увидеть
парня,
который
тебя
любил,
Al
que
todo
daba,
al
que
por
ti
la
vida
daba
Который
отдавал
тебе
всё,
который
за
тебя
жизнь
отдал
бы.
Cómo
me
hiciste
sufrir
con
tus
desprecios
Как
ты
заставила
меня
страдать
своим
презрением,
Qué
poco
a
poco
me
mataron
lento
Которое
медленно
убивало
меня.
Tal
vez
niña
no
fui
lo
que
esperabas
Может
быть,
девочка,
я
не
был
тем,
чего
ты
ожидала,
Pero
entiéndelo,
la
vida
no
es
cuento
de
hadas
Но
пойми,
жизнь
— не
сказка.
O
a
lo
mejor
en
el
camino
alguien
te
espera
Или,
может
быть,
на
твоем
пути
ждет
кто-то
другой.
Hoy
no
quiero
estar
contigo
Сегодня
я
не
хочу
быть
с
тобой.
Dios
mío
que
Cupido
muera
Боже
мой,
пусть
Купидон
умрет.
No
sé
lo
que
fue
Не
знаю,
что
это
было,
Solo
sé
que
esto
falló
Знаю
только,
что
это
провалилось.
Tal
vez
fue
mi
error
y
no
lo
pude
ver
Возможно,
это
была
моя
ошибка,
и
я
не
смог
ее
увидеть.
No
sé
lo
que
fue
Не
знаю,
что
это
было,
Solo
sé
que
esto
falló
Знаю
только,
что
это
провалилось.
Tal
vez
para
ti,
este
amor
nunca
existió
Возможно,
для
тебя
эта
любовь
никогда
не
существовала.
Siempre
fuiste
la
mujer
que
a
mi
corazón
le
dio
vida
Ты
всегда
была
женщиной,
которая
давала
жизнь
моему
сердцу,
Responsable
de
que
mis
problemas
tuvieran
salida
Благодаря
тебе
мои
проблемы
находили
решение.
Y
no
te
miento,
por
ti
cambié
muchos
defectos
И
я
не
лгу,
ради
тебя
я
изменил
много
недостатков.
A
pesar
de
lo
que
pase
seguirán
mis
sentimientos
Несмотря
на
то,
что
случилось,
мои
чувства
останутся.
Tal
vez
no
soy
aquel
que
algún
día
soñaste
Может
быть,
я
не
тот,
о
ком
ты
когда-то
мечтала,
Sé
que
cuento
con
defectos
pero
no
fallé
al
amarte
Я
знаю,
что
у
меня
есть
недостатки,
но
я
не
ошибся,
любя
тебя.
Lo
di
todo
de
mí
y
la
verdad
no
me
arrepiento
Я
отдал
тебе
все,
что
мог,
и,
честно
говоря,
не
жалею.
Quizás
esté
cegado,
loco
por
lo
que
yo
siento
Возможно,
я
ослеплен,
безумен
от
того,
что
чувствую.
Quiere
salir
mi
corazón
y
estrellarse
en
la
pared
Мое
сердце
хочет
вырваться
и
разбиться
о
стену,
Para
ver
si
se
despierta
y
aún
siente
tu
querer
Чтобы
увидеть,
проснется
ли
оно
и
все
еще
ли
чувствует
твою
любовь.
Pero
no
es
un
sueño,
esto
es
la
realidad
Но
это
не
сон,
это
реальность,
Y
por
más
que
se
golpee
sé
que
nada
cambiará
И
как
бы
оно
ни
билось,
я
знаю,
что
ничего
не
изменится.
No
sé
lo
que
fue
Не
знаю,
что
это
было,
Solo
sé
que
esto
falló
Знаю
только,
что
это
провалилось.
Tal
vez
fue
mi
error
y
no
lo
pude
ver
Возможно,
это
была
моя
ошибка,
и
я
не
смог
ее
увидеть.
No
sé
lo
que
fue
Не
знаю,
что
это
было,
Sólo
sé
que
esto
falló
Знаю
только,
что
это
провалилось.
Tal
vez
para
ti,
este
amor
nunca
existió
Возможно,
для
тебя
эта
любовь
никогда
не
существовала.
Oye
mírame,
mírame
bien
tu
a
los
ojos
Послушай,
посмотри
на
меня,
посмотри
мне
в
глаза.
Te
parece
ver
bien
lágrimas
que
corren
por
mi
rostro?
Ты
видишь
слезы,
текущие
по
моему
лицу?
Obtuve
falsas
ilusiones
de
todas
tus
palabras
Я
получил
ложные
надежды
от
всех
твоих
слов.
No
hay
poemas
de
amor
solo
una
página
arrancada
mas
Нет
любовных
стихов,
только
еще
одна
вырванная
страница,
Que
le
quitaste
al
corazón
Которую
ты
вырвала
из
моего
сердца,
Demostrando
lo
contrario
quitándole
la
razón
Доказав
обратное,
лишив
его
смысла.
Toda
esa
luz
de
nuestros
mundos
le
pusiste
oscuridad
Весь
свет
наших
миров
ты
погрузила
во
тьму.
Me
rompiste
el
corazón
Ты
разбила
мне
сердце,
Que
alguien
más
podía
amar
Которое
могло
любить
кого-то
другого.
Me
cambio
todo
tu
egoísmo
viendo
alegría
por
tristeza
Твой
эгоизм
всё
изменил,
заменив
радость
на
печаль.
Por
ti
tendré
ilusión
llena
de
desamor
y
toda
mi
alma
muerta
Из-за
тебя
у
меня
будет
иллюзия,
полная
безответной
любви,
и
моя
душа
будет
мертва.
Y
toda
mi
alma
muerta
И
вся
моя
душа
мертва.
No
sé
lo
que
fue
Не
знаю,
что
это
было,
Solo
sé
que
esto
falló
Знаю
только,
что
это
провалилось.
Tal
vez
fue
mi
error
y
no
lo
pude
ver
Возможно,
это
была
моя
ошибка,
и
я
не
смог
ее
увидеть.
No
sé
lo
que
fue
Не
знаю,
что
это
было,
Solo
sé
que
esto
falló
Знаю
только,
что
это
провалилось.
Tal
vez
para
ti,
este
amor
nunca
existió
Возможно,
для
тебя
эта
любовь
никогда
не
существовала.
K4r1n4&4ndr35
K4r1n4&4ndr35
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.