Lyrics and translation Bamby Ds - Ya No Es Igual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Es Igual
Всё уже не так
Siento
que
ya
no
es
igual
que
antes
Я
чувствую,
что
всё
уже
не
так,
как
раньше
Si
tu
amor
se
acabó
Если
твоя
любовь
угасла
Anda
dímelo
Скажи
мне
это
Ya
no
pienso
llorar
por
otra
desilusión
Я
больше
не
собираюсь
плакать
из-за
очередного
разочарования
Contéstame
por
favor
Ответь
мне,
пожалуйста
Y
no
le
mientas
a
tu
corazón
И
не
лги
своему
сердцу
Si
tu
amor
se
terminó
Если
твоя
любовь
закончилась
Dímelo
aquí
estoy
de
frente
Скажи
мне,
я
стою
перед
тобой
No
me
temas,
no
me
mientas
Не
бойся,
не
лги
мне
Háblame
con
lo
que
sientes
Говори
со
мной
о
том,
что
чувствуешь
Hoy
te
noto
diferente
Сегодня
ты
ведёшь
себя
иначе
Mírame
a
la
cara
Посмотри
мне
в
глаза
Tienes
algo
raro
В
тебе
есть
что-то
странное
Algo
que
tu
corazón
calla
Что-то,
что
твоё
сердце
скрывает
Será
otra
persona
que
te
tiene
en
duda
en
ti?
Может,
это
другая,
которая
заставляет
тебя
сомневаться?
O
se
acabó
el
amor
que
existía
para
mí?
Или
любовь,
которая
была
ко
мне,
угасла?
Prefiero
la
verdad
que
vivir
en
el
engaño
Я
предпочитаю
правду,
чем
жить
во
лжи
Prefiero
que
me
lastimes
a
que
pasen
más
los
años
Я
предпочитаю,
чтобы
ты
причинил
мне
боль,
чем
чтобы
проходили
годы
Y
que
esté
contigo,
con
un
amor
que
no
existió
И
я
была
с
тобой,
с
любовью,
которой
не
существовало
Que
las
palabras
que
decían
Чтобы
слова,
которые
ты
говорил
Eran
mudas
y
sin
fuego
Были
пустыми
и
без
огня
Tal
vez
te
estás
equivocando
Возможно,
ты
ошибаешься
Tu
forma
de
actuar
lo
dice
Твоё
поведение
говорит
об
этом
Tus
expresiones,
tus
rechazos
Твои
выражения,
твои
отказы
Tú
forma
de
no
decirme
Твой
способ
не
говорить
мне
Ya
dime,
porque
no
quiero
discutir
Скажи
мне
уже,
потому
что
я
не
хочу
спорить
Quiero
enfrentar
la
realidad
por
si
tú
tienes
que
partir
Я
хочу
принять
реальность,
если
тебе
нужно
уйти
Yo
si
quisiera,
que
todo
fuera
como
antes
Я
бы
хотела,
чтобы
всё
было
как
прежде
Es
que
antes
se
sentían
Ведь
раньше
чувствовалось
Y
tu
corazón
gigante.
И
твоё
сердце
было
огромным.
Si
tu
amor
se
acabó
Если
твоя
любовь
угасла
Anda
dímelo
Скажи
мне
это
Ya
no
pienso
llorar
por
otra
desilusión
Я
больше
не
собираюсь
плакать
из-за
очередного
разочарования
Contéstame
por
favor
Ответь
мне,
пожалуйста
Y
no
le
mientas
a
tu
corazón
И
не
лги
своему
сердцу
Pero
si
te
fallan
no
me
vuelvas
a
buscar
jamás
Но
если
у
тебя
ничего
не
получится,
не
смей
искать
меня
снова
Solo
encontrarás
rencor
Ты
найдёшь
только
обиду
Solo
enfrentarás
tu
error
Ты
столкнёшься
только
со
своей
ошибкой
Y
verme
progresar
И
увидишь,
как
я
процветаю
Solo
mi
recuerdo
quedará
en
tu
memoria
Только
мои
воспоминания
останутся
в
твоей
памяти
Tú
te
fuiste
y
no
recuerdo
mal
Ты
ушёл,
и
я
хорошо
это
помню
No
sirve
llorar
Нет
смысла
плакать
Ya
no
vuelvas
más
Не
возвращайся
больше
Y
siempre
preguntaré
por
qué
fingir
que
me
querías
И
я
всегда
буду
спрашивать,
зачем
ты
притворялся,
что
любишь
меня
Qué
pasaba
por
tu
mente
si
tu
amor
no
jurarías
Что
происходило
в
твоей
голове,
если
ты
не
мог
поклясться
в
своей
любви
Y
dirías
hasta
luego
И
сказать
"до
свидания"
Dejándome
de
luto
Оставив
меня
в
трауре
Solo
querías
jugar,
lo
lograste
vete
a
gusto
Ты
просто
хотел
поиграть,
у
тебя
получилось,
уходи
довольный
Vete
y
no
regreses
Уходи
и
не
возвращайся
Si
lo
haces
no
estaré
Если
ты
это
сделаешь,
меня
не
будет
Y
si
estoy
es
pa'
decirte
que
sin
ti
me
fue
muy
bien
А
если
и
буду,
то
чтобы
сказать,
что
без
тебя
мне
было
очень
хорошо
Ante
todo
te
agradezco
el
siempre
despreciarme
Прежде
всего,
я
благодарна
тебе
за
то,
что
ты
всегда
презирал
меня
Hoy
en
día
estoy
feliz
Сегодня
я
счастлива
Ahora
ya
sé
valorarme.
Теперь
я
знаю
себе
цену.
He
pensado
mil
veces
en
nuestra
relación
Я
тысячу
раз
думала
о
наших
отношениях
Y
me
pregunto
por
qué
llegamos
a
este
punto
И
спрашиваю
себя,
почему
мы
пришли
к
этому
Siento
que
ya
no
es
igual
que
antes
Я
чувствую,
что
всё
уже
не
так,
как
раньше
Has
cambiado
tu
forma
de
tratarme
Ты
изменил
своё
отношение
ко
мне
A
caso
solo
querías
enamorarme
Неужели
ты
просто
хотел
влюбить
меня
в
себя?
Por
favor
dime
que
me
equivoco
Пожалуйста,
скажи,
что
я
ошибаюсь
Dónde
quedaron
todos
tus
detalles?
Куда
девались
все
твои
знаки
внимания?
Yo
no
quiero
dejar
de
amarte
Я
не
хочу
переставать
любить
тебя
Vamos
dime
la
verdad
Давай,
скажи
правду
No
finjas,
puedo
ver
en
tu
mirada
Не
притворяйся,
я
вижу
по
твоим
глазам
Que
desde
hace
tiempo
tienes
una
decisión
tomada
Что
ты
уже
давно
принял
решение
Que
no
quieres
confesarme
por
temor
a
lo
que
pase
Которое
не
хочешь
мне
признать
из
страха
перед
тем,
что
произойдёт
Pero
créeme
duele
más
que
lo
ocultes
y
el
tiempo
pase
Но
поверь,
больнее,
когда
ты
скрываешь
это,
и
время
идёт
Y
al
parecer
tú
ya
no
sientes
nada
И,
похоже,
ты
уже
ничего
не
чувствуешь
Qué
tontería
Какая
глупость
Perdiste
un
amor
de
años
por
algo
que
pasó
en
un
día
Ты
потерял
любовь
длиною
в
годы
из-за
того,
что
произошло
за
один
день
A
él
lo
conociste
ayer
Ты
познакомился
с
ним
вчера
A
mí
me
conociste
cuando
estabas
llorando
sangre
Ты
познакомился
со
мной,
когда
я
плакала
кровью
Rogando
tener
la
mano
Умоляя
взять
меня
за
руку
Y
te
la
di,
como
un
idiota,
sin
saber
que
И
я
дала
её
тебе,
как
идиотка,
не
зная,
что
Jugarías
con
mi
corazón
y
lo
que
siente
Ты
будешь
играть
с
моим
сердцем
и
его
чувствами
Aunque
tu
decisión
no
fue
tan
mala
Хотя
твоё
решение
было
не
таким
уж
плохим
Solo
me
hizo
darme
cuenta
de
que
tú
no
vales
nada
Оно
просто
заставило
меня
осознать,
что
ты
ничего
не
стоишь
Te
puedes
ir
Ты
можешь
уходить
Busca
en
él
lo
que
yo
no
te
di
Ищи
в
нём
то,
чего
я
тебе
не
дала
Y
te
aseguro
que
no
vas
a
ser
feliz
И
я
уверяю
тебя,
ты
не
будешь
счастлива
Te
conquistó
por
un
rato
para
tener
tu
intimidad
Он
завоевал
тебя
на
время,
чтобы
получить
твою
близость
Y
después
de
tenerla
verás
que
serás
una
más.
А
после
того,
как
получит
её,
ты
увидишь,
что
станешь
для
него
одной
из
многих.
He
pensado
mil
veces
en
nuestra
relación
Я
тысячу
раз
думала
о
наших
отношениях
Y
me
pregunto
por
qué
llegamos
a
este
punto
И
спрашиваю
себя,
почему
мы
пришли
к
этому
Siento
que
ya
no
es
igual
que
antes
Я
чувствую,
что
всё
уже
не
так,
как
раньше
Has
cambiado
tu
forma
de
tratarme
Ты
изменил
своё
отношение
ко
мне
A
caso
solo
querías
enamorarme
Неужели
ты
просто
хотел
влюбить
меня
в
себя?
Por
favor
dime
que
me
equivoco
Пожалуйста,
скажи,
что
я
ошибаюсь
Dónde
quedaron
todos
tus
detalles?
Куда
девались
все
твои
знаки
внимания?
Yo
no
quiero
dejar
de
amarte
Я
не
хочу
переставать
любить
тебя
Si
tu
amor
se
acabó
Если
твоя
любовь
угасла
Anda
dímelo
Скажи
мне
это
Ya
no
pienso
llorar
por
otra
desilusión
Я
больше
не
собираюсь
плакать
из-за
очередного
разочарования
Contéstame
por
favor
Ответь
мне,
пожалуйста
Y
no
le
mientas
a
tu
corazón
И
не
лги
своему
сердцу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Cesar Ainadjian, Walter Armando Velazquez, Marcelo Daniel Ares, Alejandro Gabriel Mirones
Attention! Feel free to leave feedback.