beabadoobee - Don’t Get the Deal - translation of the lyrics into German

Don’t Get the Deal - beabadoobeetranslation in German




Don’t Get the Deal
Verstehst es einfach nicht
Tell me
Sag mir
How do you feel?
Wie fühlst du dich?
I've realized
Ich habe erkannt
You just don't get the deal
Du verstehst es einfach nicht
Tell me (I wonder if the time we spend)
Sag mir (Ich frage mich, ob die Zeit, die wir verbringen)
How do you feel? (I could've been a fireman)
Wie fühlst du dich? (Ich hätte Feuerwehrfrau sein können)
I've realized (I'm thinking that I don't get the deal)
Ich habe erkannt (Ich denke, dass ich es nicht verstehe)
You just don't get the deal
Du verstehst es einfach nicht
Take time, I'll wait a little bit
Nimm dir Zeit, ich warte ein bisschen
I don't mind, we've done this all before
Es macht mir nichts aus, wir haben das alles schon durchgemacht
It feels like we'll stop eventually
Es fühlt sich an, als würden wir irgendwann aufhören
For now, I guess we were mеant to be
Vorerst schätze ich, wir waren füreinander bestimmt
Take time, I'll wait a littlе bit
Nimm dir Zeit, ich warte ein bisschen
I don't mind, we've done this all before
Es macht mir nichts aus, wir haben das alles schon durchgemacht
It feels like we'll stop eventually
Es fühlt sich an, als würden wir irgendwann aufhören
For now, I guess we were meant to be
Vorerst schätze ich, wir waren füreinander bestimmt
Am I caught in a daze?
Bin ich wie benommen?
The look in your eye
Der Blick in deinem Auge
Is never the same
Ist nie derselbe
(Am I caught in a daze?) I think it's getting harder to see
(Bin ich wie benommen?) Ich glaube, es wird schwerer zu sehen
I know that I've been losing sleep (the look in your eye)
Ich weiß, dass ich schlecht geschlafen habe (der Blick in deinem Auge)
I don't think it's ever the same (is never the same)
Ich glaube nicht, dass er jemals derselbe ist (ist nie derselbe)
Take time, I'll wait a littlе bit
Nimm dir Zeit, ich warte ein bisschen
I don't mind, we've done this all before
Es macht mir nichts aus, wir haben das alles schon durchgemacht
It feels like we'll stop eventually
Es fühlt sich an, als würden wir irgendwann aufhören
For now, I guess we were meant to be
Vorerst schätze ich, wir waren füreinander bestimmt
Take time, I'll wait a littlе bit
Nimm dir Zeit, ich warte ein bisschen
I don't mind, we've done this all before
Es macht mir nichts aus, wir haben das alles schon durchgemacht
It feels like we'll stop eventually
Es fühlt sich an, als würden wir irgendwann aufhören
For now, I guess we were meant to be
Vorerst schätze ich, wir waren füreinander bestimmt
I needed some time alone
Ich brauchte etwas Zeit für mich
To see that it hurts
Um zu sehen, dass es wehtut
You're looking for something
Du suchst nach etwas
But I'm here to make it worse
Aber ich bin hier, um es schlimmer zu machen
Take time, I'll wait a littlе bit
Nimm dir Zeit, ich warte ein bisschen
I don't mind, we've done this all before
Es macht mir nichts aus, wir haben das alles schon durchgemacht
It feels like we'll stop eventually
Es fühlt sich an, als würden wir irgendwann aufhören
For now, I guess we were meant to be
Vorerst schätze ich, wir waren füreinander bestimmt
Take time, I'll wait a littlе bit
Nimm dir Zeit, ich warte ein bisschen
I don't mind, we've done this all before
Es macht mir nichts aus, wir haben das alles schon durchgemacht
It feels like we'll stop eventually
Es fühlt sich an, als würden wir irgendwann aufhören
For now, I guess we were meant to be
Vorerst schätze ich, wir waren füreinander bestimmt





Writer(s): Jack Steadman, Jacob Bugden, Beatrice Ilejay Laus


Attention! Feel free to leave feedback.