Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
don't
make
me
hide
Bitte
zwing
mich
nicht,
mich
zu
verstecken
I've
been
putting
up
a
fight
Ich
habe
gekämpft
What's
the
use
of
it
now
Was
nützt
es
jetzt
noch
When
I
get
pulled
down
anyways?
Wenn
ich
sowieso
runtergezogen
werde?
I've
been
hiding
my
expression
Ich
habe
meinen
Ausdruck
verborgen
You
can't
blame
the
reflections
Du
kannst
nicht
die
Spiegelbilder
beschuldigen
And
the
ripples
on
the
ground
Und
die
Wellen
auf
dem
Boden
I
might
as
well
have
drowned
Ich
hätte
genauso
gut
ertrinken
können
So,
I'm
keeping
busy,
work
twice
as
hard
as
you
Also,
ich
halte
mich
beschäftigt,
arbeite
doppelt
so
hart
wie
du
Want
you
to
believe
me
that
I
can
pick
and
choose
Ich
will,
dass
du
mir
glaubst,
dass
ich
wählen
und
entscheiden
kann
Said
you'd
let
me
drive
your
car
as
long
as
I'm
with
you
Sagtest,
du
würdest
mich
dein
Auto
fahren
lassen,
solange
ich
bei
dir
bin
Then
you'd
wait
'til
we
get
far
to
tell
me
that
you'll
be
gone
soon
Dann
würdest
du
warten,
bis
wir
weit
weg
sind,
um
mir
zu
sagen,
dass
du
bald
weg
sein
wirst
Feels
too
late
right
now,
I've
been
holding
back
Fühlt
sich
jetzt
zu
spät
an,
ich
habe
mich
zurückgehalten
'Causе
I'm
afraid
that
I'm
too
loud
Weil
ich
Angst
habe,
dass
ich
zu
laut
bin
Six
feet
underground
Zwei
Meter
unter
der
Erde
I
feel
alone
again
stuck
between
my
friеnds
Ich
fühle
mich
wieder
allein,
gefangen
zwischen
meinen
Freunden
I
guess
I'll
figure
my
way
through
them
Ich
denke,
ich
werde
meinen
Weg
durch
sie
finden
Not
sure
how
I
do
it,
but
I'm
sure
now
Bin
mir
nicht
sicher,
wie
ich
es
mache,
aber
ich
bin
mir
jetzt
sicher
The
people
would
listen
as
the
water
glistens
Die
Leute
würden
zuhören,
wenn
das
Wasser
glitzert
Then
I
see
my
reflection
so
much
clear
Dann
sehe
ich
mein
Spiegelbild
so
viel
klarer
So,
I'm
keeping
busy,
work
twice
as
hard
as
you
Also,
ich
halte
mich
beschäftigt,
arbeite
doppelt
so
hart
wie
du
Want
you
to
believe
me
that
I
can
pick
and
choose
Ich
will,
dass
du
mir
glaubst,
dass
ich
wählen
und
entscheiden
kann
Said
you'd
let
me
drive
your
car
as
long
as
I'm
with
you
Sagtest,
du
würdest
mich
dein
Auto
fahren
lassen,
solange
ich
bei
dir
bin
Then
you'd
wait
'til
we
get
far
to
tell
me
that
you'll
be
gone
soon
Dann
würdest
du
warten,
bis
wir
weit
weg
sind,
um
mir
zu
sagen,
dass
du
bald
weg
sein
wirst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Bugden, Beatrice Laus
Album
Beatopia
date of release
15-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.