Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
too
much
money
I
get
it
(I
do)
Das
ist
zu
viel
Geld,
ich
verstehe
es
(ich
tue
es)
Go
cut
em'
off
don't
let
em'
(uh
huh,
don't
let
em')
Schneide
sie
ab,
lass
sie
nicht
(uh
huh,
lass
sie
nicht)
Should
see
the
view
from
this
hotel
Solltest
die
Aussicht
von
diesem
Hotel
sehen
From
the
bedroom
she
sweating
Vom
Schlafzimmer
aus
schwitzt
sie
OG's
in
the
building
(I
am)
OGs
im
Gebäude
(ich
bin
es)
I
only
fuck
with
the
realest
(we
do)
Ich
ficke
nur
mit
den
Echtesten
(wir
tun
es)
I
thought
you
was
down
to
stay
then
changed
like
a
villain
Ich
dachte,
du
wärst
bereit
zu
bleiben,
hast
dich
dann
wie
ein
Bösewicht
verändert
This
the
typa'
shit
that
you
feel
in
yo'
ribs
huh
Das
ist
die
Art
von
Scheiße,
die
du
in
deinen
Rippen
spürst,
huh
This
the
typa'
shit
that
make
a
couple
bricks
huh
Das
ist
die
Art
von
Scheiße,
die
ein
paar
Ziegel
macht,
huh
Something
tell
me
this
gon'
be
another
hit
huh
Etwas
sagt
mir,
das
wird
ein
weiterer
Hit,
huh
Oh
don't
tempt
me
I'm
so
focused
on
the
millions
Oh,
versuch
mich
nicht,
ich
bin
so
auf
die
Millionen
konzentriert
Woah
don't
stop
me
(uh)
Woah,
halt
mich
nicht
auf
(uh)
On
road
she
cocky
(cocky)
Auf
der
Straße
ist
sie
frech
(frech)
We
see
you
we
lock
it
Wir
sehen
dich,
wir
sperren
es
R-Run
out
then
drop
shit
R-Renn
raus
und
lass
die
Scheiße
fallen
Drop
a
couple
pieces
and
then
take
it
back
to
me
(right
back
to
me)
Lass
ein
paar
Stücke
fallen
und
bring
es
dann
zu
mir
zurück
(direkt
zu
mir
zurück)
You
can
see
me
flashing
from
a
mile
away
lil'
B
(Lil
Bi')
Du
kannst
mich
aus
einer
Meile
Entfernung
blinken
sehen,
kleine
B
(kleine
Bi')
Stacked
up
from
the
head
down
in
expensive
jewellery
(that
jewellery)
Vom
Kopf
bis
Fuß
in
teurem
Schmuck
gestapelt
(dieser
Schmuck)
Counting
all
these
bands
today
it
takes
my
energy
(my
energy)
All
diese
Scheine
heute
zu
zählen,
kostet
mich
meine
Energie
(meine
Energie)
Thumbing
through
I'm
aching
now
it's
your
turn
lil'
B
Ich
blättere
durch,
es
schmerzt
mich
jetzt,
du
bist
dran,
kleine
B
I
could
never
go
back
to
the
broke
boy
misery
Ich
könnte
nie
wieder
zu
dem
Elend
des
armen
Jungen
zurückkehren
Alla'
my
bands
I'm
like
woah
(woah)
Alle
meine
Scheine,
ich
bin
wie
woah
(woah)
Unzip
my
pants
I'm
like
woah
(woah)
Öffne
meinen
Hosenstall,
ich
bin
wie
woah
(woah)
She
put
it
all
in
her
throat
(woah)
Sie
steckt
alles
in
ihren
Hals
(woah)
And
she
gonna
give
me
some
mo'
Und
sie
wird
mir
noch
mehr
geben
Stack
it
rack
it
how
I'm
flipping
on
this
bitch
I'm
like
woah
(woah)
Stapeln,
raffen,
wie
ich
diese
Schlampe
umdrehe,
ich
bin
wie
woah
(woah)
He
acting
like
he
one
of
us
but
you
know
it's
a
no
Er
tut
so,
als
wäre
er
einer
von
uns,
aber
du
weißt,
es
ist
ein
Nein
It's
a
no
now
Es
ist
jetzt
ein
Nein
All
my
bitches
go
down
(yeah)
Alle
meine
Schlampen
gehen
runter
(ja)
Platinum
hits
no
gold
now
Platin-Hits,
jetzt
kein
Gold
mehr
We
speeding
on
the
coast
now
Wir
rasen
jetzt
an
der
Küste
entlang
She
need
it
when
she
go
now
Sie
braucht
es,
wenn
sie
jetzt
geht
Beat
it
and
she
home
bound
Fick
sie
und
sie
ist
auf
dem
Weg
nach
Hause
Gang
no
dividual
slick
individual
he
tryna'
get
in
close
now
Gang,
kein
Einzelgänger,
raffinierter
Einzelgänger,
er
versucht,
jetzt
nah
heranzukommen
Woo,
that's
my
.50
he's
a
penny
getter
(.50)
Woo,
das
ist
meine
.50,
er
ist
ein
Penny-Sammler
(.50)
Don't
you
ever
test
him
cuz'
he's
creeping
with
the
lethal
weapon
Teste
ihn
niemals,
denn
er
schleicht
mit
der
tödlichen
Waffe
herum
Slide
down
on
your
block
Rutsch
runter
in
deinen
Block
We
took
your
bitch
and
sent
some
thots
to
heaven
Wir
haben
deine
Schlampe
genommen
und
ein
paar
Schlampen
in
den
Himmel
geschickt
Wake
up
from
your
sleep
to
us
rocking
your
whole
shit
together
Wach
aus
deinem
Schlaf
auf,
während
wir
deine
ganze
Scheiße
zusammen
rocken
You
better
Du
solltest
besser
Now
I'm
talking
critically
Jetzt
rede
ich
kritisch
I'm
talking
lyrically
(I
am)
Ich
rede
lyrisch
(ich
tue
es)
I'm
talking
you
hearing
this
Ich
rede
davon,
dass
du
das
hörst
Guess
I
am
the
centre
piece
(bitch)
Ich
schätze,
ich
bin
das
Herzstück
(Schlampe)
I
gotta
feed
the
streets
(streets)
Ich
muss
die
Straßen
füttern
(Straßen)
And
I
gotta
please
the
beast
Und
ich
muss
das
Biest
befriedigen
Tucked
one
in
my
busy
dreams
Habe
eins
in
meine
geschäftigen
Träume
gesteckt
See
her
in
my
dreams
I
forget
to
sleep
Sehe
sie
in
meinen
Träumen,
ich
vergesse
zu
schlafen
I'm
pretty
geeked
Ich
bin
ziemlich
aufgedreht
I'm
on
finer
things
don't
you
get
to
weak
Ich
stehe
auf
feinere
Dinge,
werde
nicht
zu
schwach
Won't
hear
a
peep
Wirst
keinen
Pieps
hören
Blocked
up
sinuses
we
went
for
a
week
Verstopfte
Nebenhöhlen,
wir
waren
eine
Woche
lang
unterwegs
It
wasn't
cheap
Es
war
nicht
billig
Now
I'm
smiling
bitch
cuz
we
at
the
top
Jetzt
lächle
ich,
Schlampe,
denn
wir
sind
an
der
Spitze
It's
pretty
steep
Es
ist
ziemlich
steil
Uh,
on
a
roll
I
get
it
(I
do)
Uh,
ich
bin
im
Lauf,
ich
verstehe
es
(ich
tue
es)
Move
too
close
I
get
it
(I
do)
Komm
zu
nah,
ich
verstehe
es
(ich
tue
es)
Overload
I
get
it
Überlastung,
ich
verstehe
es
Working
me
I'm
stressing
Mich
bearbeiten,
ich
stresse
Make
believe
I
get
it
(I
get
it)
So
tun
als
ob,
ich
verstehe
es
(ich
verstehe
es)
Gracefully
I
get
it
(I
get
it)
Anmutig,
ich
verstehe
es
(ich
verstehe
es)
Create
the
peace
I
get
it
Den
Frieden
schaffen,
ich
verstehe
es
Stressing
me
no
telling
Mich
stressen,
keine
Ahnung
Ain't
no
telling
where
I'm
going
Keine
Ahnung,
wohin
ich
gehe
Police
creep
they
moving
forward
(police)
Polizei
schleicht,
sie
bewegen
sich
vorwärts
(Polizei)
Flashing
red
and
blue
I
guess
they
coming
for
us
Rot
und
Blau
blinken,
ich
schätze,
sie
kommen
uns
holen
On
and
on
and
Immer
und
immer
weiter
Life
is
like
a
movie
press
the
film
and
keep
on
rolling
Das
Leben
ist
wie
ein
Film,
drück
auf
den
Film
und
lass
es
weiterlaufen
I
just
let
it
play
out
for
the
beat
I
keep
on
flowing
Ich
lasse
es
einfach
für
den
Beat
ablaufen,
ich
fließe
weiter
Create
the
energy
no
enemies
I
cannot
control
it
Erschaffe
die
Energie,
keine
Feinde,
ich
kann
es
nicht
kontrollieren
Said
they
watching
steadily
and
praying
that
I
uphold
it
Sagten,
sie
beobachten
ständig
und
beten,
dass
ich
es
aufrechterhalte
Keep
the
family
close
but
cut
them
out
I
bet
that
they
don't
know
this
Halte
die
Familie
nah,
aber
schneide
sie
aus,
ich
wette,
sie
wissen
das
nicht
Cooking
up
a
piece
for
me
they
hoping
that
I
Kochen
mir
ein
Stück,
sie
hoffen,
dass
ich
That's
my
type
and
Das
ist
mein
Typ
und
That's
alright
then
Das
ist
in
Ordnung
dann
Smash
all
night
and
Die
ganze
Nacht
ficken
und
Flash
the
lights
and
Die
Lichter
blinken
lassen
und
Pay
the
price
and
Den
Preis
zahlen
und
Save
your
fight
yeah
Spar
dir
deinen
Kampf,
ja
When
we
see
em'
Wenn
wir
sie
sehen
It's
on
sight
yeah
Es
ist
auf
Sicht,
ja
I'm
the
best
dressed
Ich
bin
der
Bestgekleidete
Fuck
ya'
yes
men
and
your
questions
(I'm
the
best
dressed)
Scheiß
auf
deine
Ja-Sager
und
deine
Fragen
(Ich
bin
der
Bestgekleidete)
Diamonds
VVS's
got
the
pointers
in
em'
to
protect
me
Diamanten
VVS's
haben
die
Zeiger
darin,
um
mich
zu
beschützen
Everything
is
well
said
Alles
ist
gut
gesagt
I
don't
slur
and
don't
ever
neglect
me
(don't
do
that
shit)
Ich
lalle
nicht
und
vernachlässige
mich
niemals
(tu
diesen
Scheiß
nicht)
Cuz'
the
gang
sitting
on
standby
so
don't
ever
upset
the
peace
Denn
die
Gang
sitzt
in
Bereitschaft,
also
bring
den
Frieden
niemals
durcheinander
Go
ahead,
go
(bitch)
Mach
schon,
los
(Schlampe)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.