benny blanco - Graduation - translation of the lyrics into German

Graduation - benny blancotranslation in German




Graduation
Schulabschluss
Oh-oh-oh, woah, woah
Oh-oh-oh, woah, woah
It's fire
Es ist der Hammer
Huh, as we go on, we remember
Huh, während wir weitermachen, erinnern wir uns
All the times we spent together (ooh, woah)
An all die Zeiten, die wir zusammen verbracht haben (ooh, woah)
As our lives change (ooh, woah), from whatever
Während sich unsere Leben verändern (ooh, woah), egal wie
We will still be (we will still), friends forever
Werden wir immer noch (wir werden immer noch), Freunde für immer sein
First off, tell the girl in my math class I'm rich
Zuerst mal, sag dem Mädchen in meinem Matheunterricht, ich bin reich
And you broke, b-, I had the last laugh
Und du bist pleite, Schlampe, ich hab zuletzt gelacht
And to the dumb n- in my science lab
Und an den dummen Kerl in meinem Chemielabor
How'd it feel when we fought, and you caught a jab?
Wie hat es sich angefühlt, als wir uns geprügelt haben und du einen Haken kassiert hast?
Man, f- prom
Mann, scheiß auf den Abschlussball
F- the teacher that was always talking on the intercom
Scheiß auf den Lehrer, der immer über die Sprechanlage geredet hat
And f- the student that we thought was always gon' bring in a b-
Und scheiß auf den Schüler, von dem wir dachten, er würde immer eine Bombe mitbringen
And all of the girls wild, them b- was too foul
Und all die Mädels waren wild, diese Schlampen waren zu krass
They all on my d- now
Die hängen mir jetzt alle am Schwanz
Huh, as we go on (as we go on), we remember (we remember)
Huh, während wir weitermachen (während wir weitermachen), erinnern wir uns (erinnern wir uns)
All the times we (all the times), spent together (ooh, woah)
An all die Zeiten (all die Zeiten), die wir zusammen verbracht haben (ooh, woah)
As our lives change (ooh, woah), from whatever
Während sich unsere Leben verändern (ooh, woah), egal wie
We will still be (we will still), friends forever
Werden wir immer noch (wir werden immer noch), Freunde für immer sein
Um, information leaker, had a crush on one of my teachers
Ähm, Informationslecker, war verknallt in eine meiner Lehrerinnen
Used to fantasize making love with her behind the bleachers
Hab fantasiert, mit ihr hinter der Tribüne Liebe zu machen
And to all the people who ain't like me, I ain't like me either
Und an all die Leute, die mich nicht mochten, ich mochte mich auch nicht
Half my class was having kids, guess we had that jungle fever
Meine halbe Klasse bekam Kinder, schätze, wir hatten dieses Dschungelfieber
Uh, I was waiting for my graduation (uh-huh)
Uh, ich wartete auf meinen Schulabschluss (uh-huh)
Growing impatient (uh-huh)
Wurde ungeduldig (uh-huh)
What I didn't know was this grown-up world (this grown-up world)
Was ich nicht wusste, war, dass diese Erwachsenenwelt (diese Erwachsenenwelt)
Was just school in a blown-up world (this blown-up world)
Nur Schule in einer aufgeblasenen Welt war (diese aufgeblasene Welt)
There's still gossip, there's still drama, there's still problems
Es gibt immer noch Klatsch, es gibt immer noch Drama, es gibt immer noch Probleme
There's a right and there's a wrong
Es gibt ein Richtig und es gibt ein Falsch
There's still people that I think won't love me 'til I'm gone
Es gibt immer noch Leute, von denen ich denke, dass sie mich erst lieben werden, wenn ich weg bin
Low-key miss the days walking 'round in my school halls
Vermisse insgeheim die Tage, als ich durch meine Schulflure ging
But now I got a bigger job, the world screaming my songs
Aber jetzt hab ich einen größeren Job, die Welt schreit meine Songs
Huh, as we go on (as we go on), we remember (we remember)
Huh, während wir weitermachen (während wir weitermachen), erinnern wir uns (erinnern wir uns)
All the times we (all the times), spent together (we were close)
An all die Zeiten (all die Zeiten), die wir zusammen verbracht haben (wir waren uns nah)
As our lives change (as we change), from whatever (from what we know)
Während sich unsere Leben verändern (während wir uns verändern), egal wie (von dem, was wir kennen)
We will still be (we will still) friends forever (enemies 'til the end)
Werden wir immer noch (wir werden immer noch) Freunde für immer sein (Feinde bis zum Schluss)
Lauren is such a bitch (I know, right?)
Lauren ist so eine Schlampe (Ich weiß, oder?)
I don't even understand why guys like her, she's not even cute
Ich versteh nicht mal, warum Typen sie mögen, sie ist nicht mal süß
She's not even pretty
Sie ist nicht mal hübsch
Have you seen how much makeup she wears?
Hast du gesehen, wie viel Make-up sie trägt?
And by the way, she Facetunes her pictures so much (oh my God, you are so right)
Und übrigens, sie facetuned ihre Bilder so krass (Oh mein Gott, du hast so recht)
I honestly think she bought her followers
Ich glaube ehrlich, sie hat ihre Follower gekauft
She barely gets any likes anyway (um, she's honestly kinda sad)
Sie bekommt sowieso kaum Likes (Ähm, sie ist ehrlich gesagt irgendwie bemitleidenswert)
And you wanna know the craziest part about all of it? (What?)
Und willst du den verrücktesten Teil von allem wissen? (Was?)
She doesn't even have any idea
Sie hat nicht mal die geringste Ahnung
Her boyfriend's been cheating on her this entire time (huh?)
Ihr Freund betrügt sie schon die ganze Zeit (Hä?)





Writer(s): Josh Deutsch, Colleen Fitzpatrick


Attention! Feel free to leave feedback.