benny blanco feat. Juice WRLD & Brendon Urie - Roses (with Juice WRLD - translation of the lyrics into German

Roses (with Juice WRLD - Juice WRLD , benny blanco translation in German




Roses (with Juice WRLD
Rosen (mit Juice WRLD
Ayy, ayy, uh
Ayy, ayy, uh
Roses are red
Rosen sind rot
Violets are blue (Check)
Veilchen sind blau (Check)
My heart is dead
Mein Herz ist tot
I'm such a fool
Ich bin so ein Narr
Why did I fall for you?
Warum habe ich mich in dich verliebt?
I gave it all for you
Ich gab alles für dich
Roses are red (Check)
Rosen sind rot (Check)
Violets are blue (Check)
Veilchen sind blau (Check)
My heart is dead (Check)
Mein Herz ist tot (Check)
I'm such a fool (Check)
Ich bin so ein Narr (Check)
Why did I fall you?
Warum habe ich mich in dich verliebt?
I gave it all for you
Ich gab alles für dich
Feelin' lost, don't know what to do
Fühl' mich verloren, weiß nicht, was ich tun soll
But I just got some head in the back of my coupe
Aber ich bekam gerade Kopf hinten in meinem Coupé
Still feelin' dead when I think about you
Fühle mich immer noch tot, wenn ich an dich denke
I can't do a damn thing when I am without you
Ich kann verdammt nochmal nichts tun, wenn ich ohne dich bin
I'ma take a trip to the past off the shrooms, off the acid
Ich mach' 'nen Trip in die Vergangenheit auf Pilzen, auf Acid
Then I'll fuck a bad bitch
Dann fick' ich 'ne krasse Braut
Uh, ayy, call me Young Savage
Uh, ayy, nenn mich Young Savage
But I'm ballin' like a young Maverick
Aber ich spiele groß auf wie ein junger Maverick
This heartbreak music is such a passion
Diese Herzschmerz-Musik ist so eine Leidenschaft
I thought I left it inside the past-tense
Ich dachte, ich hätte es in der Vergangenheitsform gelassen
You gave me your heart, it was made of plastic
Du gabst mir dein Herz, es war aus Plastik
No father-havin', I'm a bastard
Keinen Vater habend, ich bin ein Bastard
At least I'm a rich one
Wenigstens bin ich ein reicher
You need a real nigga, you should go get one
Du brauchst 'nen echten Kerl, du solltest dir einen holen
So many hoes in my face, I could pick one
So viele Schlampen vor meiner Nase, ich könnte eine auswählen
Make her pop it like a zit, huh
Lass sie platzen wie ein Pickel, huh
Roses are red (Check)
Rosen sind rot (Check)
Violets are blue (Check)
Veilchen sind blau (Check)
My heart is dead (Check)
Mein Herz ist tot (Check)
I'm such a fool (Check)
Ich bin so ein Narr (Check)
Why did I fall for you?
Warum habe ich mich in dich verliebt?
I gave it all for you
Ich gab alles für dich
Roses are red (Check)
Rosen sind rot (Check)
Violets are blue (Check)
Veilchen sind blau (Check)
My heart is dead (Check)
Mein Herz ist tot (Check)
I'm such a fool (Check)
Ich bin so ein Narr (Check)
Why did I fall for you?
Warum habe ich mich in dich verliebt?
I gave it all for you
Ich gab alles für dich
Say you want my love and I believe you
Sag, du willst meine Liebe und ich glaube dir
But every look you give, it's like I'm see-through
Aber jeder Blick, den du mir gibst, ist, als wäre ich durchsichtig
Show me that you want me like I need you
Zeig mir, dass du mich willst, so wie ich dich brauche
And I need you, yeah
Und ich brauche dich, yeah
Say you want my love and I believe you
Sag, du willst meine Liebe und ich glaube dir
But every look you give, it's like I'm see-through
Aber jeder Blick, den du mir gibst, ist, als wäre ich durchsichtig
Show me that you want me like I need you
Zeig mir, dass du mich willst, so wie ich dich brauche
And I need you
Und ich brauche dich
Roses are red, violets are blue
Rosen sind rot, Veilchen sind blau
My heart is dead
Mein Herz ist tot
I'm such a fool (Check)
Ich bin so ein Narr (Check)
Why did I fall for you?
Warum habe ich mich in dich verliebt?
I gave it all for you
Ich gab alles für dich
Roses are red (Check)
Rosen sind rot (Check)
Violets are blue (Check)
Veilchen sind blau (Check)
My heart is dead (Check)
Mein Herz ist tot (Check)
I'm such a fool (Check)
Ich bin so ein Narr (Check)
Why did I fall for you?
Warum habe ich mich in dich verliebt?
I gave it all for you
Ich gab alles für dich
She let me on the loose
Sie ließ mich los
Love around my neck startin' to feel like the noose
Liebe um meinen Hals fängt an, sich wie die Schlinge anzufühlen
All of the lies startin' to feel like the truth
All die Lügen fangen an, sich wie die Wahrheit anzufühlen
At the end of the day, bitch, I'm not feelin' you
Am Ende des Tages, Schlampe, fühl' ich dich nicht
I'm sick of bein' ridiculed
Ich hab's satt, verspottet zu werden
You playin' with my heart
Du spielst mit meinem Herzen
You made me look like a fool
Du hast mich wie einen Narren aussehen lassen
This a tragedy, it may end up on the news
Das ist 'ne Tragödie, es könnte in den Nachrichten landen
I don't got no time for anyone, not these fools
Ich hab keine Zeit für irgendwen, nicht für diese Narren
No, no, oh, oh
Nein, nein, oh, oh
At the end of the day, what are you gon' do?
Am Ende des Tages, was wirst du tun?
Oh, at the end of the day
Oh, am Ende des Tages
I don't wanna be with you
Ich will nicht mit dir zusammen sein
Oh, at the end of the day
Oh, am Ende des Tages
I'ma still keep it true, true, true
Ich werd' trotzdem ehrlich bleiben, ehrlich, ehrlich





Writer(s): Magnus Hoeiberg, Benjamin Joseph Levin, Brendon Urie, Nathan Perez, Jarad Higgins


Attention! Feel free to leave feedback.