Lyrics and translation Billy Woods - Blood Thinner (feat. Lauren Kelly Benson)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood Thinner (feat. Lauren Kelly Benson)
Разжижитель крови (при уч. Lauren Kelly Benson)
Could
have
been
something
else
Могло
бы
быть
иначе
Been
hands
held
Держались
бы
за
руки
Cold
fingers
warmed
by
the
touch
Холодные
пальцы
согревались
бы
от
прикосновения
Just
gonna
slip
away?
Просто
ускользнешь?
Woulda
softly
prayed...
Тихонько
молился
бы...
I
won't
lift
you
up
Я
не
подниму
тебя
Could
have
been
something
else
Могло
бы
быть
иначе
Been
hands
held
Держались
бы
за
руки
Cold
fingers
warmed
by
the
touch
Холодные
пальцы
согревались
бы
от
прикосновения
Just
gonna
slip
away?
Просто
ускользнешь?
Woulda
softly
prayed...
Тихонько
молился
бы...
I
won't
lift
you
up
Я
не
подниму
тебя
The
haughty
pauper
Надменный
нищий
Ice
in
his
salt
water
Лед
в
его
соленой
воде
Nine
daughters
each
more
gorgeous
Девять
дочерей,
каждая
прекраснее
другой
The
night
caught
us
Ночь
застала
нас
At
night,
hear
the
forest,
inching
closer
to
light
rain
Ночью
слышен
лес,
подкрадывающийся
к
мелкому
дождю
The
cook
fire
smolder,
the
night
came
Костер
тлеет,
ночь
пришла
Like
soldiers
on
night
watch
Как
солдаты
на
ночном
дозоре
He
watched
'em
get
older
Он
смотрел,
как
они
взрослеют
Father
over
every
shoulder
Отец
за
каждым
плечом
Still
it's
secrets
they
be
holdin'
Но
они
хранят
секреты
(Still
it's
secrets
they
be
holdin')
(Но
они
хранят
секреты)
It's
things
only
women
be
knowin'
Это
вещи,
которые
знают
только
женщины
They
ignored
the
boys
joking
Они
игнорировали
шутки
парней
The
grown
man
who
just
watch,
nothin'
spoken
Взрослый
мужчина,
который
просто
наблюдает,
ничего
не
говоря
Eyes
gropin'
thighs
Глаза
шарят
по
бедрам
If
looks
could,
leers
would
force
they
thighs
open
Если
бы
взгляды
могли,
похотливые
взгляды
раздвинули
бы
их
бедра
He
scold
'em,
the
king
of
lies
take
any
disguise
Он
ругает
их,
король
лжи
принимает
любой
облик
They
nodded
in
unison
Они
кивали
в
унисон
Hair
greased,
skin
golden
Волосы
смазаны,
кожа
золотистая
The
hills
come
alive
Холмы
оживают
Black
Von
Trapps,
He
know
he
can't
die
Черные
фон
Траппы,
он
знает,
что
не
может
умереть
Ride
the
river
to
the
mouth
of
darkness,
but
no
further
Плыть
по
реке
к
устью
тьмы,
но
не
дальше
Nine
girls
but
if
you
touch
a
hair
it's
murder
Девять
девочек,
но
если
ты
тронешь
хоть
волос,
это
убийство
In
town
some
joke,
he
keeping
'em
for
his
self
В
городе
шутят,
что
он
держит
их
для
себя
Idle
talk,
he
don't
indulge,
when
he
come
through
they
quiet
as
hell
Пустые
разговоры,
он
не
потакает,
когда
он
появляется,
они
молчат
как
рыбы
(Nobody
said
a
word)
(Никто
не
сказал
ни
слова)
Used
to
do
the
things
we
used
to
do
Раньше
делали
то,
что
мы
раньше
делали
The
do,
the
things
we
used
to
do
Делали
то,
что
мы
раньше
делали
The
things
we
used
to
do
То,
что
мы
раньше
делали
The
things
to
do
the
things
we
used
to
do
Делали,
чтобы
делать
то,
что
мы
раньше
делали
We
used
to
do
the
things
Мы
раньше
делали
вещи
We
used
to
do
the
things
Мы
раньше
делали
вещи
We
used
to
do
the
things
Мы
раньше
делали
вещи
To
do
the
things,
we
used
to
do
Чтобы
делать
вещи,
которые
мы
раньше
делали
I'm
not
like
you
and
your
little
friends
Я
не
такой,
как
ты
и
твои
маленькие
друзья
So
don't
ask
why
we
can't
be
like
them
Так
что
не
спрашивай,
почему
мы
не
можем
быть
такими,
как
они
Can
barely
focus,
guess
this
what
they
meant
Едва
могу
сосредоточиться,
наверное,
это
то,
что
они
имели
в
виду
For
all
that
hocus
pocus,
light
gettin'
dim
После
всей
этой
чертовщины,
свет
тускнеет
Defiant,
like
we
gon'
fight
'til
the
end
Непокорный,
как
будто
мы
будем
сражаться
до
конца
Go
'head,
try
it,
but
that's
easier
said
Давай,
попробуй,
но
это
легче
сказать,
чем
сделать
I'll
sleep
when
you're
dead
Я
буду
спать,
когда
ты
умрешь
Die
in
my
sleep,
grinnin',
give
it
a
week
Умру
во
сне,
ухмыляясь,
дай
мне
неделю
That's
a
freak
in
the
bed,
a
stiff
in
the
sheets
Это
урод
в
постели,
труп
в
простынях
The
buzzer
ring,
dishes
in
the
sink
Звонит
звонок,
посуда
в
раковине
Leftovers
in
the
fridge,
it's
manuscripts
in
his
things
Остатки
еды
в
холодильнике,
рукописи
в
его
вещах
Half
done,
Agricole
rum
in
my
mouth
like
I
blaspheme
Наполовину
готово,
ром
Agricole
во
рту,
как
будто
я
богохульствую
We
used
to
do
the
things
we
used
to
do
Мы
раньше
делали
то,
что
мы
раньше
делали
To
do
the
things
we
used
to
do
Чтобы
делать
то,
что
мы
раньше
делали
The
things
we
used
to
do
То,
что
мы
раньше
делали
The
things
we
used
to
do
То,
что
мы
раньше
делали
To
do
the
things
we
used
to
do
Чтобы
делать
то,
что
мы
раньше
делали
The
things
we
used
to
do
То,
что
мы
раньше
делали
The
things
we
used
to
do
То,
что
мы
раньше
делали
The
things
to
do
the
things
Вещи,
чтобы
делать
вещи
To
do
the
things,
to
do
the
things
Чтобы
делать
вещи,
чтобы
делать
вещи
To
do
the
things,
to
do
the
things
Чтобы
делать
вещи,
чтобы
делать
вещи
To
do
the
things,
to
do
the
things
Чтобы
делать
вещи,
чтобы
делать
вещи
Do
the
things,
do
the
things
Делать
вещи,
делать
вещи
Do
the
things,
do
the
things
Делать
вещи,
делать
вещи
More
than
that,
uh,
we
understand
that
there
is
a
complexity,
Более
того,
э-э,
мы
понимаем,
что
есть
сложность,
Like
you
did,
with
this
man,
Как
и
ты,
с
этим
мужчиной,
And
the
pain
he's
in
and
the
frustration
and,
uh,
И
боль,
в
которой
он
находится,
и
разочарование,
и,
э-э,
The
lack
of
love
that
he
experiences
for
himself,
Недостаток
любви,
который
он
испытывает
к
себе,
That
the
has
for
himself.
I
think
that's
important.
Uh,
Который
он
испытывает
к
себе.
Я
думаю,
это
важно.
Э-э,
He's
certainly,
like
all
human
beings,
Он,
безусловно,
как
и
все
люди,
Capable
of
loving,
uh,
in
some
form,
to
some
extent,
you
know
Способен
любить,
э-э,
в
какой-то
форме,
в
какой-то
степени,
понимаешь
He's
also
physically
attractive
and
he
loves
beautiful
things
Он
также
физически
привлекателен
и
любит
красивые
вещи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.