Lyrics and translation Billy Woods - Dead Birds (feat. The Funs)
Early
returns
in,
read
'em
and
weep
Рано
возвращается,
читает
и
плачет.
Fire
burn
n'
leap
in
the
street
Огонь
горит
и
прыгает
на
улице.
Wave
heat,
the
wave's
thirty
feet
Волна
тепла,
волна
тридцать
футов.
The
meek
inherit
a
softly
rotted
peach
Кроткие
наследуют
мягко
сгнивший
персик.
The
shepherd's
sheep
dead
Овцы
пастуха
мертвы.
Sign
said
don't
eat
the
meat
Знак:
"не
ешь
мясо!"
Men
are
beasts
Люди-звери.
You'll
see
it
now,
you'll
hear
the
shrieks
Ты
увидишь
это
сейчас,
ты
услышишь
крики.
Don't
ask
what,
just
put
it
in
the
grease
Не
спрашивай,
что,
просто
добавь
это
в
смазку.
Sow
as
you
reap,
golden
goose
confit
Посеешь,
как
пожнешь,
Золотой
гусь
конфи.
Eat
your
gun,
gunshot
residue
on
your
teeth
Ешь
свое
ружье,
остатки
выстрела
на
зубах.
Color
o'
the
sun
like
blood
when
it's
deep
Цвет
солнца,
как
кровь,
когда
он
глубок.
Gunshot,
tryin'
find
the
fuckin'
leak
Выстрел,
пытаюсь
найти
чертову
утечку.
(You
know,
you
know
you
done
fucked
up,
though,
right?)
(Ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
ты
все
испортил,
правда?)
(You
know
you
done
fucked
up,
man)
(Знаешь,
ты
все
испортил,
чувак!)
(You
know,
you
know
you
done
fucked
up,
right?)
(Ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
ты
все
испортил,
верно?)
(You
fucked
up)
(Ты
облажался!)
Bread
cast
on
water,
come
back
poisoned
Хлеб,
брошенный
на
воду,
вернулся
отравленным.
Film
line
the
pot
you
boil
water
in
Линия
фильма
бак,
в
котором
ты
кипятишь
воду.
Spoiled
meat
dipped
in
bleach
Испорченное
мясо,
окунутое
в
отбеливатель.
Old
oil
drums
the
snake
coiled
in
Старые
бочки
с
маслом,
змея
намоталась.
Once
the
goyim
go
in,
it's
microwave
with
the
foil
in
Как
только
ГОИ
войдут,
будет
микроволновка
с
пленкой.
Particulate
matter
stain
the
skin
Твердые
частицы
окрашивают
кожу.
Right
where
it
meet
the
respirator
mask
rim,
this
original
sin
Прямо
там,
где
он
встречает
ободок
дыхательной
маски,
этот
первородный
грех.
Nowadays
he
start
every
book
at
the
end
Сейчас
он
начинает
каждую
книгу
в
конце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Woods
Attention! Feel free to leave feedback.