billy woods feat. Kenny Segal & Self Jupiter - Speak Gently - translation of the lyrics into Russian

Speak Gently - Kenny Segal , Self Jupiter , billy woods translation in Russian




Speak Gently
Говори нежно
See in your boy's building, there should be an inflatable raft
Видишь, у твоего пацана в здании должен быть надувной плот
Use your scab (scab)
Используй свою корку (корку)
Versus came bubble-wrapped in styrofoam
Версу замотали в пузырчатку и пенопласт
It's pretty bland
Довольно пресно
Home girl sayin', "Everybody just doin' what they can"
Чувиха говорит: «Все просто делают, что могут»
I nodded, but nah, these dudes are trash (be honest man, be honest)
Я кивнул, но нет, эти челы отстой (будь честен, будь честен)
Turn up at the scene of the crash
Появляюсь на месте аварии
I'm a bad penny
Я как грош проклятый
I'm the feelin' after you killed 'em and seen the safe empty
Это чувство, когда ты их прикончил, а сейф пуст
The weight lift like payday lendin'
Груз поднят, будто зарплата в долг
Face twist at the memory
Лицо скривилось при воспоминании
One machine for vending
Один аппарат для продажи
The other take empties
Другой забирает пустоты
This your land of plenty
Это твой край изобилия
This your land of plenty
Это твой край изобилия
It was all I could do to speak gently, gently
Все, что я мог говорить нежно, нежно
I'm only rhymin', where the whores at? (Fuck that)
Я только рифмую, где шлюхи? (Нахер)
But any port in a storm, black
Но в шторм любой порт хорош, черт
Landed balls deep in the landed gentry
Застрял по яйца в земельной аристократии
Port of entry, centuries
Порт въезда, столетия
Melt away as they're formed with candles
Тают, словно свечи
My Hasidim on Broadway, a Debbie downer
Мои хасиды на Бродвее, Дебби Даунер
Sonny Corleone on the causeway, easy pass past the cowards
Сонни Корлеоне на трассе, легко мимо трусов
Speak gently
Говори нежно
Speak gently
Говори нежно
No one likes a show-off
Никто не любит выскочек
But my show-off, you just can't blow off
Но мой выход ты не забудешь
I grab the microphone with one shoe off
Я хватаю микрофон с одной туфлей
My other Fluevog flew across the room when some shit kicked off
Мой второй Fluevog улетел через комнату, когда начался ад
Bodies are fallin', furniture's movin'
Тела падают, мебель движется
Burners are being slapped outta niggas hands (damn)
Пушки выбивают из рук пацанов (бля)
I'm from the fellowship, can you talk about your hot potato?
Я из братства, можешь рассказать про свою горячую картошку?
Little sumpin' to trip off (yeah)
Чуток для затравки (да)
Operator, gimme the ambulance
Оператор, дайте скорую
A tambourine crash from somebody's head
Звон бубна с чьей-то головы
Pieces of wig, weaves, and dreads
Клочья париков, наращённых прядей и дредов
Fools catchin' Z's left and right (get that, get that mother)
Чуваки спят налево и направо (бери, бери, мать)
Bitches swingin' purses
Тётки машут сумочками
Security nursing themselves like it was the fallout in Chernobyl
Охрана нянчит себя, будто после Чернобыля
Jaw-jackers in the corner
Болтуны в углу
Tryna dial out but it's no signal
Пытаются дозвониться, но нет сети
Especially if you're usin' T-Mobile
Особенно если у тебя T-Mobile
Hollywood Cole yellin', "Who want that fade?" (nigga, what's happenin'? Nigga, what's?)
Hollywood Cole орет: «Кому надо получить?» (чё, пацан? чё?)
Got slid on his back pockets
Его подсидели на задние карманы
Two of the home girls giving this big bitch the business
Две подружки отжигают по этой толстухе
All villains, all grown-ups, only one few soldiers
Сплошь злодеи, взрослые, солдат всего пара
Generals, mostly civilians
Генералы в основном штатские
But when caps start peelin', it was actually sad
Но когда начали стрелять, стало грустно
Almost like watchin' a fat guy do half a push-up
Будто смотришь, как толстяк делает пол-отжимания
Scalps was pushed back when the little homies pulled up
Черепа откинули, когда подъехали пацаны
Just speakin' gently, simple
Просто говори нежно, просто
Hey, hey, hey, common, hey, homie
Эй, эй, эй, да ладно, эй, пацан
Yeah, this nigga's wanted
Да, этого кореша ищут
On the real, though
Ну серьезно
Ah, on the real, nigga, what?
Э, серьезно, чувак, че?
Oh, shit, nigga
О, бля, пацан
Gimme the, gimme that shit, gimme that motherfucker
Дай мне, дай эту хрень, дай это ёбаное
I'm finna let these motherfuckers
Я ща этих ублюдков
So we're there, we're just like, talking or whatever
Короче, мы тут, типа, болтаем или типа того
(What's goin' on, what's goin' on, what's goin' on?)
(Че происходит, че происходит, че происходит?)
And I'm explaining (whatever, whatever) how's your new place?
А я объясняю (типа, типа) как новое жилье?
And so anyway, I had missed the whole thing
Короче, я всю тему проелбал
'Cause I didn't get the piece of mail, blah, blah, blah, you know how it goes
Потому что не получил письмо, бла-бла, ну ты пон
You gotta get your mail forwarded, you gotta get your mail forwarded
Нужно переадресовать почту, нужно переадресовать почту
I'm like, "Yo I know, I know, get organized"
Я такой: «Йо, я знаю, знаю, организуйся»
And you know, copping a plea, whatever
И внатуре, сделку с правосудием, ну
But then, later, I'm sit, I'm, I'm like thinking, like
Но потом я сижу, и, типа, думаю
Why I don't get my mail like
Почему я не получаю почту, типа
You don't get your mail forwarded when you're poor
Ты не переадресуешь почту, когда ты нищий
Let me explain to you, right
Давай объясню тебе, ок
I lived in this building for like
Я жил в этом доме типа
Almost 20 years (just say 20 years)
Почти 20 лет (просто скажи 20)
And almost the whole time I lived there, I got mail for Rolodon
И почти все это время я получал почту на Ролодона
I got mail for Mr. Sahadi
Я получал почту на мистера Сахади
I got a lot of mail, I was getting everybody's mail
Я получал кучу почты, я получал чужую почту
People you don't know
Людей, которых не знаешь
You know, so I'm getting all these people's mail for like 15 years, I'm getting these people's mail
Ну, я получал почту этих людей лет 15, я получал их почту
20 years, I'm getting these people's mail
20 лет, я получал их почту
And now, I come to another spot and the mailbox full of other people mail
А теперь я переехал, и почтовый ящик забит чужими письмами
People who don't want they mail forwarded, you know what I mean?
Люди, которые не хотят пересылать почту, понимаешь?
And you could tell
И это видно
'Cause you'd look at the mail and it's creditors, car insurance
Потому что смотришь на письма коллекторы, страховка на тачку
It's the, it's the hospital bills, police, man
Это, это счета из больницы, полиция, бро
Ambulance, insurance
Скорая, страховки
That's why you don't get your mail forwarded (child protective services)
Вот почему ты не переадресуешь почту (опека)
Somebody getting my mail right now
Кто-то прямо сейчас получает мою почту
After I'm dead, they still gon' be getting my mail
Даже когда я сдохну, они все равно будут ее получать
I'm getting your mail
Я получаю твою почту
I'm reading it, it says you're broke
Я читаю там написано, что ты нищий





Writer(s): Billy Woods, Kenny Segal, Ornette Glenn


Attention! Feel free to leave feedback.