Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
mean
today?
Ты
имеешь
в
виду
сегодня?
No
n-words,
no
Irish
Нет
н-слов,
нет
ирландского
Shopkeeper
pointin'
to
the
signage
Владелец
магазина
указывает
на
вывеску
Work
sets
you
free
on
the
gate,
to
the
gate
Работа
освобождает
вас
у
ворот,
у
ворот
Everything
in
there
is
stretched,
measured,
weighed
Там
все
растянуто,
измерено,
взвешено
Pay
for
a
plate,
window
'round
the
side
Платите
за
тарелку,
окно
вокруг
стороны
Nodded
when
the
brother
ladled
extra
into
mines
Кивнул,
когда
брат
насыпал
лишнего
в
мины
Squatted
and
ate
lard
biscuits,
fried
hog
rind
Присел
на
корточки
и
ел
печенье
из
сала,
жареную
свиную
кожуру
It
was
divine,
right
there
in
the
Bible
Это
было
божественно,
прямо
в
Библии
All-caps,
"STICK
WITH
YOUR
OWN
KIND"
Все
заглавные
буквы,
"ДЕРЖАТЬСЯ
СВОИХ"
Kaffir
lime
on
large
French
'75,
ordered
in
a
dive
Кафрский
лайм
на
большом
французском
'75,
заказанный
в
пике
Smile
taped
under,
murder
in
the
eyes
Улыбка
заклеена,
убийство
в
глазах
She
said,
"You
try
workin'
a
nine-to-five,
I
got
half
a
mind"
Она
сказала:
Попробуй
работать
с
девяти
до
пяти,
у
меня
половина
ума
And
that
was
the
end
of
our
time
И
это
был
конец
нашего
времени
I
find
it
has
a
tendency
to
fly,
time
to
ask
Tyrone,
do
he
drive?
Я
нахожу,
что
у
него
есть
склонность
летать,
пора
спросить
Тайрона,
он
водит?
You
can't
eat
pride
(you
can
try)
Вы
не
можете
есть
гордость
(вы
можете
попробовать)
Social
worker
said,
"Close
your
eyes
Социальный
работник
сказал:
Закрой
глаза
Tell
me
where
you
see
yourself
in
five,
then
write
it
down
Скажи
мне,
где
ты
видишь
себя
через
пять,
и
напиши
это
Come
on
guys,
it's
just
a
thought
exercise"
Да
ладно,
ребята,
это
просто
упражнение
для
размышлений.
She
walked
down
the
road,
she
had
thick
thighs
Она
шла
по
дороге,
у
нее
были
толстые
бедра
Big
hips,
ass
kinda
flat,
but
that's
fine
Большие
бедра,
задница
довольно
плоская,
но
это
нормально
Covered
my
answer
'cause
fuck
these
ugg-mugs
(fuck
'em)
Скрыл
мой
ответ,
потому
что
к
черту
эти
угги
(к
черту
их)
Before
the
jig's
up,
need
every
red
cent
До
того,
как
джиг
встанет,
нужен
каждый
красный
цент
And
more
than
a
few
dimes
(more
than
a
few
dimes)
И
больше,
чем
несколько
центов
(Больше,
чем
несколько
центов)
'Fore
they
dig
him
up,
need
a
lawyer
and
an
alibi
Прежде
чем
его
выкопают,
нужен
адвокат
и
алиби.
Before
we
pull
the
jux,
let
'em
know
I'm
camera-shy
Прежде
чем
мы
потянем
jux,
дайте
им
знать,
что
я
стесняюсь
камеры
Rooms
full
of
books,
used
to
wonder
what's
inside
Комнаты,
полные
книг,
привыкли
задаваться
вопросом,
что
внутри
Run
my
hands
down
the
spine,
now
I
sit
saturnine
Провожу
руками
по
позвоночнику,
теперь
я
сижу
мрачно
I
got
a
letter
from
my
insurer
the
other
day
Я
получил
письмо
от
моего
страховщика
на
днях
Opened
and
read
it
("This
has
gotta
be
good
news")
Открыл
и
прочитал
(Должно
быть,
это
хорошие
новости)
Said
that
the
treatment
wasn't
covered
Сказал,
что
лечение
не
покрывается
Turned
to
the
family
like,
"I
guess
just
forget
it"
("Just
forget
it")
Повернулся
к
семье,
типа:
Думаю,
просто
забудь
об
этом
(Просто
забудь
об
этом)
Big
fake
laugh
("Ah,
hahahahaha!")
Громкий
фальшивый
смех
(Ах,
хахахахаха!)
This
ain't
a
Denzel
movie,
don't
try
to
think
fast
Это
не
фильм
Дензела,
не
пытайтесь
думать
быстро
Don't
start
changin'
lanes,
get
yourself
whiplashed
Не
начинай
перестраиваться,
получишь
себя
кнутом
Oh
look,
got
yourself
a
shit
bag
("Oh,
whaddya
know?")
О,
смотри,
взял
себе
мешок
с
дерьмом
("О,
что
ты
знаешь?")
'Fore
they
dig
him
up,
need
a
lawyer
and
an
alibi
Прежде
чем
его
выкопают,
нужен
адвокат
и
алиби.
'Fore
we
cook,
jux,
let
'em
know
I'm
camera-shy
Прежде
чем
мы
будем
готовить,
jux,
дайте
им
знать,
что
я
стесняюсь
камеры
Room
full
of
books,
used
to
wonder
what's
inside
Комната,
полная
книг,
привыкла
задаваться
вопросом,
что
внутри
That
was
before,
now
out
of
sight,
out
of
mind
(and
I
don't
mind)
Это
было
раньше,
теперь
с
глаз
долой,
из
памяти
(И
я
не
против)
Really
wanna
keep
it
a
secret?
Hide
it
from
yourself
(out
of
mind)
Действительно
хочешь
сохранить
это
в
секрете?
Скрыть
это
от
себя
(вне
ума)
Hid
it
as
a
child,
now
his
arm
too
big
to
reach
it
Спрятал
его
в
детстве,
теперь
его
рука
слишком
велика,
чтобы
дотянуться
до
него.
Took
the
baby
out
of
arms,
wadin'
to
the
deep
end
Взял
ребенка
из
рук,
ушел
в
глубокий
конец
Waited
for
dad
to
come
home,
turned
to
evenin'
Ждал,
пока
папа
вернется
домой,
повернулся
к
вечеру,
Tree
limbs
skimmed
the
water,
the
dark
deepen
Ветки
деревьев
скользили
по
воде,
темнота
сгущалась
The
car
swerve,
rainy
season
Автомобиль
сворачивает,
сезон
дождей
The
regime
purge,
leakin'
Режимная
чистка,
утечка
Cold,
teeth
chatterin',
that's
life
leavin'
Холодно,
зубы
стучат,
жизнь
уходит
The
demiurge
well
beyond
reason
Демиург
далеко
за
пределами
разумного
The
urn
Greecian,
this
is
just
bookkeepin'
Урна
грека,
это
просто
бухгалтерия
It's
no
bottom
like
crooked
policemen
Это
не
дно,
как
кривые
полицейские
Water
unseasonably
warm
for
the
long
weekend
Вода
необычно
теплая
для
длинных
выходных
My
father
prepared
a
place
and
waited
in
the
storm
of
spirits
Отец
приготовил
место
и
ждал
в
буре
духов
We
was
delivered
Мы
были
доставлены
My
father's
house
has
many
rooms
В
доме
моего
отца
много
комнат
Mr.
Biswas
at
the
bend
in
the
river
Мистер
Бисвас
на
излучине
реки
Swimmin'
now,
you
was
born
knowin'
Плавай
сейчас,
ты
родился
знающим
Born
with
the
call,
all
eyes
open
Родился
с
призывом,
все
глаза
открыты
My
mother
made
me
promise
to
bring
her
body
to
the
ocean
Моя
мать
заставила
меня
пообещать
принести
ее
тело
в
океан
Not
here,
but
warm
Caribbean
waters
Не
здесь,
а
в
теплых
карибских
водах
In
Africa,
you
leave
twins
in
the
forest
В
Африке
ты
оставляешь
близнецов
в
лесу
My
sister
had
the
courage
to
pay
for
us
У
моей
сестры
хватило
смелости
заплатить
за
нас
Before
they
set
us
up,
need
a
lawyer
and
an
alibi
Прежде
чем
нас
подставят,
нужен
адвокат
и
алиби
Before
we
do
the
gig,
let
him
know
I'm
camera-shy
Прежде
чем
мы
выступим,
дайте
ему
знать,
что
я
стесняюсь
камеры.
Shelves
full
of
books,
it's
a
secret
passageway
on
the
other
side
Полки
полны
книг,
это
секретный
проход
на
другой
стороне
Surprise,
surprise
Сюрприз
Сюрприз
Before
they
set
us
up,
need
a
lawyer
and
a-
(surprise,
surprise)
Прежде
чем
нас
подставят,
нужен
адвокат
и-
(Сюрприз,
сюрприз)
Let
'em
know
(surprise,
surprise)
Дайте
им
знать
(сюрприз,
сюрприз)
I'm
camera-shy
(surprise,
surprise)
Я
стесняюсь
камеры
(сюрприз,
сюрприз)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Woods, Kenny Segal
Attention! Feel free to leave feedback.