Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stood
pooled
in
porch
light
Stand
im
Porchlicht
wie
in
einem
Pool
Cut
my
shadow
off
with
a
dull
knife
Schnitt
meinen
Schatten
ab
mit
stumpfem
Messer
Whispered
in
its
ear,
then
sent
it
off
into
the
night
Flüsterte
ihm
zu,
schickte
ihn
in
die
Nacht
Set
the
trap
to
the
mice
Stellte
die
Falle
für
die
Mäuse
The
rats,
whatever's
in
the
pipes
Die
Ratten,
was
auch
immer
in
den
Rohren
ist
Corner
of
ya
eye,
the
edge
of
the
white
Am
Rand
deines
Blicks,
der
Saum
des
Weiß
That's
where
I
live,
I'm
set
for
life
Dort
leb
ich,
ich
bin
versorgt
fürs
Leben
Braise
the
tripe,
never
stir
the
rice
twice
Schmore
die
Kutteln,
rühr
den
Reis
nie
zweimal
Barely
roasted
pancetta
on
a
fine
dice
Kaum
gerösteter
Pancetta,
fein
gewürfelt
Your
wife
said,
"Haram,"
but
we
already
fell
from
quite
a
height
Deine
Frau
sagte
"Haram",
aber
wir
fielen
schon
aus
großer
Höhe
This
what
happened,
left
to
his
own
device
Das
passiert,
wenn
man
ihn
sich
selbst
überlässt
You'd
be
embarrassed
to
know
the
price
(wasn't
much)
Du
wärst
beschämt,
den
Preis
zu
kennen
(war
nicht
viel)
The
bag
was
light,
the
rags
were
still
tied
tight
Die
Tasche
war
leicht,
die
Lumpen
noch
eng
geschnürt
There
was
no
particular
gripe,
I
sent
a
dull
crescendo
Kein
spezieller
Groll,
ich
schickte
ein
dumpfes
Crescendo
Stepped
over
some
when
it
was
my
turn
at
the
window
Trat
über
ein
paar,
als
ich
am
Fenster
an
der
Reihe
war
Backwoodz
single,
change
on
plexiglass
Backwoodz-Single,
Wechselgeld
auf
Plexiglas
Yeah,
that's
my
jingle
Ja,
das
ist
mein
Jingle
Careful
what
you
ask
for,
you
just
might
get
it
Vorsicht
mit
dem,
was
du
dir
wünschst,
du
könntest
es
kriegen
Moms
showed
us
where
she
kept
our
passports
hidden
Mama
zeigte
uns,
wo
sie
unsere
Pässe
versteckt
hielt
Careful
what
you
ask
for,
you
just
might
get
it
Vorsicht
mit
dem,
was
du
dir
wünschst,
du
könntest
es
kriegen
Better
yet,
he
keep
a
couple
passports
wit'
him
Noch
besser,
er
hat
ein
paar
Pässe
dabei
Told
my
ex-wife
where
I
stashed
it,
just
in
case
Sagte
meiner
Ex-Frau,
wo
ich’s
versteckt
habe,
nur
für
den
Fall
She
paused,
then
she
said,
"Okay"
Sie
zögerte,
dann
sagte
sie:
"Okay"
Couldn't
think
of
much
else
to
say,
a
labyrinth
is
not
a
maze
Konnte
mir
nichts
mehr
ausdenken,
ein
Labyrinth
ist
kein
Irrgarten
That's
okay,
but
that's
not
the
haze
Das
ist
okay,
aber
das
ist
nicht
der
Dunst
J.D.
Salinger,
just
stay
away
J.D.
Salinger,
bleib
einfach
weg
Miss
Havishim
at
the
drapes
Miss
Havishim
an
den
Vorhängen
Naked
to
the
waist,
aged
like
grapes
Bis
zur
Taille
nackt,
gereift
wie
Trauben
Gutterin'
candles,
throw
shade
while
we
ate
Flackernde
Kerzen,
warfen
Schatten,
während
wir
aßen
All
you
heard
was
knife
and
fork
on
the
plate
Alles,
was
man
hörte,
war
Besteck
auf
dem
Teller
Grainy
home
movies
of
him
home-rollin'
doobies
Körnige
Heimvideos
von
ihm,
wie
er
Joints
dreht
Pagliacci,
how
they
piled
in
the
fuckin'
hoopty
Pagliacci,
wie
sie
in
den
klapprigen
Wagen
quetschten
Loopy
smile,
I
ran
through
the
town
like
Houthi
Verrücktes
Grinsen,
raste
durch
die
Stadt
wie
die
Houthis
Wave
cap
under
the
kufi,
the
tea
was
loose-leaf
Wavecap
unter
der
Kufi,
der
Tee
war
lose
Blätter
Listen,
it's
all
news
to
me,
I'm
new
in
these
parts
Hör
zu,
alles
ist
neu
für
mich,
ich
bin
fremd
hier
Pardon
to
God,
I'm
just
visitin'
my
niece
Verzeihung,
Gott,
ich
besuche
nur
meine
Nichte
Somewhere
in
the
buildin'
Irgendwo
im
Gebäude
Someone
somewhere
makin'
beats,
muffled
Jemand
macht
Beats,
gedämpft
Cover
the
mouths
of
children
where
you
hear
the
beast,
shuffle
Halte
Kindern
den
Mund
zu,
wo
du
das
Tier
hörst,
schlurfen
To
another
door,
somethin'
scuttled
along
the
floor
Zur
nächsten
Tür,
etwas
huschte
über
den
Boden
Belt
buckle
whip
you
raw,
stood
up
all
night
Gürtelschnalle
peitscht
dich
wund,
stand
die
ganze
Nacht
Every
plan
had
a
flaw
Jeder
Plan
hatte
einen
Fehler
Pried
every
board
from
the
floor
Hob
jedes
Brett
vom
Boden
Pride
before
fall
but
he
fell
short
Stolz
kommt
vor
dem
Fall,
aber
er
stolperte
Both
hands
wrapped
in
gauze
Beide
Hände
in
Gaze
Stole
five
from
God,
your
Lord
Stahl
fünf
von
Gott,
deinem
Herrn
And
I'm
just
wonderin'
what
she
was
thinkin'
when
she
paused
Und
ich
frage
mich,
was
sie
dachte,
als
sie
zögerte
What
she
was
thinkin'
when
she
paused
Was
sie
dachte,
als
sie
zögerte
Careful
what
you
ask
for,
you
just
might
get
it
Vorsicht
mit
dem,
was
du
dir
wünschst,
du
könntest
es
kriegen
Moms
showed
us
where
she
kept
our
passports
hidden
Mama
zeigte
uns,
wo
sie
unsere
Pässe
versteckt
hielt
Careful
what
you
ask
for
(ask
for,
ask
for)
Vorsicht
mit
dem,
was
du
dir
wünschst
(wünschst,
wünschst)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Woods, Kenny Segal
Attention! Feel free to leave feedback.