Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't,
you
don't
wanna
be
in
fourth
place,
man
Ты
не
хочешь
быть
на
четвертом
месте,
понимаешь?
Roaring
fire
with
the
bear
skin
rug
Пылающий
камин,
медвежья
шкура
She
said,
"Don't
pretend
we
back
in
love,
I'm
just
tryna
get
thugged"
Она
сказала:
"Не
притворяйся,
будто
мы
снова
влюблены,
я
просто
хочу
оторваться"
Your
job
trying
not
to
look
smug
Твоя
работа
— стараться
не
выглядеть
самодовольной
Four
names,
two
aliases
and
all
of
'em
is
mud
Четыре
имени,
две
клички,
и
все
— грязь
Album
dropped
with
a
thud
Альбом
упал
с
глухим
звуком
Awkward
silence,
like
when
the
grenade
a
dud
Неловкая
тишина,
как
если
бы
граната
не
взорвалась
A
bum,
what
you
callin',
old
dawg?
Бомж,
ты
звонишь
куда,
старик?
Comin'
by
my
mama
house,
asking
after
me
for
what?
(For
what?)
Приходишь
к
маме,
спрашиваешь,
где
я?
Зачем?
(Зачем?)
Sleeping
dogs,
you
either
buryin'
or
diggin'
'em
up
(for
what?)
Спящих
собак
— или
закапываешь,
или
раскапываешь
(зачем?)
Either
way,
it's
reckless
В
любом
случае
— это
безрассудство
My
record
clean,
your
path
check
it
Моя
репутация
чиста,
твой
путь
— проверь
его
I
shoot
you
in
the
street,
be
home
for
breakfast
Я
пристрелю
тебя
на
улице
и
успею
домой
к
завтраку
Yes,
it's
sick,
but
banalities
might
as
well
be
death
threats
Да,
это
жестко,
но
банальности
— всё
равно
что
угрозы
Let
it
sit,
there's
the
threat
of
sepsis
Оставь
как
есть,
есть
риск
сепсиса
Kept
smi-,
kept
smiling
like
a
clown
Продолжал
улы-,
продолжал
улыбаться,
как
клоун
Facial
expression
looking
silly
Выражение
лица
— просто
глупость
Kept
asking
me
how
he
got
away
with
all
them
dealings
Он
всё
спрашивал,
как
ему
сходило
с
рук
столько
дел
I
replied
I
been
goin'
through
this
same
things
that
he
had
Я
ответил,
что
прошел
через
то
же
самое,
что
и
он
But
that
was
a
lie,
I
could
see
he
doing
bad
Но
это
была
ложь,
я
видел
— он
в
плохом
состоянии
Second
place
is
steak
knives,
he
said,
"What
you
say?"
(What?)
Второе
место
— стейк-ножы,
он
спросил:
"Что
ты
сказал?"
(Что?)
I
said,
"Nah,
it's
just
a
line"
Я
ответил:
"Нет,
это
просто
строчка"
It's
just
a
line,
it's
just
a
line
Просто
строчка,
просто
строчка
Anyway,
man,
turn
off
over
here,
man
Ладно,
мужик,
поворачивай
здесь
(Yeah,
you
know)
(Ага,
ты
знаешь)
Just
a
little
bit
up
here
Чуть
дальше
впереди
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Woods, Kenny Segal
Attention! Feel free to leave feedback.