billy woods feat. Kenny Segal - Steak Knives - translation of the lyrics into Russian




Steak Knives
Стейк-ножы
You don't, you don't wanna be in fourth place, man
Ты не хочешь быть на четвертом месте, понимаешь?
Yeah
Ага
Roaring fire with the bear skin rug
Пылающий камин, медвежья шкура
She said, "Don't pretend we back in love, I'm just tryna get thugged"
Она сказала: "Не притворяйся, будто мы снова влюблены, я просто хочу оторваться"
Your job trying not to look smug
Твоя работа стараться не выглядеть самодовольной
Four names, two aliases and all of 'em is mud
Четыре имени, две клички, и все грязь
Album dropped with a thud
Альбом упал с глухим звуком
Awkward silence, like when the grenade a dud
Неловкая тишина, как если бы граната не взорвалась
A bum, what you callin', old dawg?
Бомж, ты звонишь куда, старик?
Comin' by my mama house, asking after me for what? (For what?)
Приходишь к маме, спрашиваешь, где я? Зачем? (Зачем?)
Sleeping dogs, you either buryin' or diggin' 'em up (for what?)
Спящих собак или закапываешь, или раскапываешь (зачем?)
Either way, it's reckless
В любом случае это безрассудство
My record clean, your path check it
Моя репутация чиста, твой путь проверь его
I shoot you in the street, be home for breakfast
Я пристрелю тебя на улице и успею домой к завтраку
Yes, it's sick, but banalities might as well be death threats
Да, это жестко, но банальности всё равно что угрозы
Let it sit, there's the threat of sepsis
Оставь как есть, есть риск сепсиса
Kept smi-, kept smiling like a clown
Продолжал улы-, продолжал улыбаться, как клоун
Facial expression looking silly
Выражение лица просто глупость
Kept asking me how he got away with all them dealings
Он всё спрашивал, как ему сходило с рук столько дел
I replied I been goin' through this same things that he had
Я ответил, что прошел через то же самое, что и он
But that was a lie, I could see he doing bad
Но это была ложь, я видел он в плохом состоянии
Second place is steak knives, he said, "What you say?" (What?)
Второе место стейк-ножы, он спросил: "Что ты сказал?" (Что?)
I said, "Nah, it's just a line"
Я ответил: "Нет, это просто строчка"
It's just a line, it's just a line
Просто строчка, просто строчка
Anyway, man, turn off over here, man
Ладно, мужик, поворачивай здесь
(Yeah, you know)
(Ага, ты знаешь)
Just a little bit up here
Чуть дальше впереди





Writer(s): Billy Woods, Kenny Segal


Attention! Feel free to leave feedback.