billy woods/priviledge - Get Out the Kitchen F/ Priviledge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation billy woods/priviledge - Get Out the Kitchen F/ Priviledge




Play your position or get the fuck out the kitchen
Занимай свою позицию или проваливай на хрен с кухни
Take what's yours or keep wishing. My mama'll
Возьми то, что принадлежит тебе, или продолжай мечтать.
Tell you I don't listen. In addition, there's
Кроме того, есть еще кое-что, что я не слушаю.
A price for admission. I got pot but not
У меня есть травка, но нет.
To piss in, and if you shut up, might hear the gas
Чтобы помочиться, и если ты заткнешься, то можешь услышать газ.
Hissing. I'm already dead like a Pale-
Я уже мертв, как бледный ...
-Stinian on a mission. After image seared
- Стиниан на задании, после того как образ опалился.
In the retina like faded graffiti, cooking pies
На сетчатке, как выцветшие граффити, готовятся пироги.
Baked off CD, cut you where it's meaty
Запеченный диск, режу тебя там, где он мясистый.
It's what for dinner, my crew mad greedy
Это то, что на ужин, моя команда безумно жадная.
Sauté my forte, BK all day
Обжарьте мою сильную сторону, БК весь день.
Where I get it my way
Где я получаю это по своему
Priviledge rip this, Mike Myers surveys
Привилегия разорвать это, Майк Майерс.
Spit these ridiculous flows, ripping clothes of
Плеваться этими нелепыми потоками, рвать одежду ...
The same emcee in half. When he steps up
Тот же самый ведущий пополам, когда он подходит.
To bat, every day, it's the same old thing: just
Для летучей мыши каждый день одно и то же: просто
Some false and fronting motherfuckers everywhere I look around
Какие-то фальшивые и лицемерные ублюдки повсюду, куда бы я ни посмотрел.
They're one and the same, so I touch 'em down
Это одно и то же, так что я дотрагиваюсь до них.
With this lyrical diction, spit a hype ren-
С этой лирической дикцией плюнь на хайп РЕН-
-Dition of a mic collision with tight wisdom. Yo, the
- Диция столкновения микрофона с жесткой мудростью.
Light glistens like the calm of a storm, but it's
Свет поблескивает, как затишье перед бурей, но он ...
Type crimson. Time shift us, and technicians
Тип crimson. Time shift нас и техников.
Couldn't keep track of how I trek through dimensions
Не мог уследить за тем, как я путешествую по измерениям.
Did I mention spitting venomous prose, yelling in tones scarcely
Я упоминал, что читал ядовитую прозу, кричал едва слышно
Audible? Sometimes, it's barely when the volume go
Слышно? - иногда это едва слышно, когда громкость убавляется.
But always problematic if you hear me right across from you
Но всегда проблематично, если ты слышишь меня прямо напротив себя.
Whispering the kiss of death, spitting nothing less until
Нашептывая поцелуй смерти, выплевывая не меньше, чем ...
These bitches coming out of dresses, ask for Priviledge backstage
Эти сучки, выходящие из платьев, просят привилегий за кулисами
I got game, trying to mack like back in the day
Я поймал игру, пытаясь сделать это, как в те времена,
Where female bathers washed my troubles away just
когда женщины-купальщицы просто смывали мои проблемы.
Like Semmi and Akeem when they Came to America
Как Семми и аким, когда они приехали в Америку.
In search of a queen. I'm clinging by a feather on
В поисках королевы я цепляюсь за перо.
The wings of a dream. Dissention, it seems, are in
Крылья мечты ... кажется, раздор в самом разгаре.
The ranks. You're getting benched on your team without no thanks. Like
Ты получаешь скамейку запасных в своей команде без всякой благодарности.
A trembling fiend, spend his last on crank. Telling
Дрожащий демон, потративший последние силы на чудака.
These niggas that cats'll come and push that shank while
Эти ниггеры, что кошки, придут и толкнут этот ствол, пока ...
You're not looking. Not a Spike Lee joint but still Crooklyn
Ты не смотришь. не косяк Спайка Ли, но все равно Круклин.
These city blocks that we're stuck in, we're running, we're
Эти городские кварталы, в которых мы застряли, мы бежим, мы ...
Fucking, do drugs and act tough in like
Блядь, принимай наркотики и веди себя жестко, как ...
It's nothing. This is life, cousin. This is my mic and
Это ничего, это жизнь, кузен, это мой микрофон и ...
I love it, so I'm not fronting. Strife coming, so we
Мне это нравится, так что я не выставляюсь напоказ.
Stay blunted, Olde-E-guzzling on the block 'til
Оставайся тупым, старина-и-жрет на районе до тех пор, пока ...
The cops tried to stop some, had me down. "Duke
Копы пытались остановить кое-кого, но я был сбит с ног.
I got none nuggets, you won't find one of 'em"
У меня нет самородков, ты не найдешь ни одного из них".
I'm holding tons, son. Fuck a shakedown
У меня тонны денег, сынок.
These badge-wearing gangsters don't fool me, they hold guns
Эти гангстеры со значками не обманывают меня, они держат оружие.
Like Nino Brown to a nigga back like he was
Как Нино Браун для ниггера, вернувшегося таким, каким он был.
A lecherous servant. Is that protecting and serving? All
Развратный слуга-это значит защищать и служить?
I see 'em doo is spreading cheeks like sexual perverts, and
Я вижу, как эм ду раздвигает щеки, как сексуальные извращенцы, и ...
The cats who deserve it skate daily, leaving crews
Кошки, которые этого заслуживают, катаются каждый день, покидая экипажи.
Split up, niggas trying to get their corner back like Champ Bailey
Разошлись, ниггеры пытаются вернуть себе свой угол, как чемпион Бейли.
I just want to smoke L's fat as Hank Fraley
Я просто хочу курить L толстый как Хэнк Фрейли
And spit flows deeper than the SEALs in the Navy
И слюна течет глубже, чем морские котики.
And if I make ten cent, it's all gravy 'cause
А если я заработаю десять центов, то это будет сплошная подливка, потому что
I do it for the love of the game. Trust me, dawg
Я делаю это из любви к игре, поверь мне, чувак
The struggle's the aim, it's all a hustle, we all one and the same
Борьба-это цель, это все суета, мы все одно и то же.





Writer(s): Billy Woods


Attention! Feel free to leave feedback.