bird - Surprise - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation bird - Surprise




Surprise
Сюрприз
サンセット 目覚める時間 そうさレッツスタンバイ
Закат. Время просыпаться. Давай, будь готов.
シルエット 色彩達が帰るさ バイバイ
Силуэты. Краски дня уходят. Пока-пока.
あなたに届くように
Чтобы до тебя долететь,
思いっきり輝く
Я буду сиять изо всех сил.
この身を燃やしてね
Сожгу себя всю без остатка.
はるかな時間をこえ
Сквозь время и расстояния.
ミッドナイト どこからかほら めぐるララバイ
Полночь. Отовсюду слышна колыбельная.
ハイライト 仲間集めて 光る采配
Время блистать. Соберу друзей. Ослепительный маскарад.
見つけてくれるかしら
Найдёшь ли ты меня?
本領発揮だよ
Время показать, на что способна.
愛おしい人達よ
Мои дорогие,
抱き寄せてあげるわ さあ
Я вас согрею. Скорее!
はりつめた夜なら かき鳴らせ
В эту ночь, полную напряжения, дай волю чувствам.
照らすよ サプライズ サプライズ ひとつ踊って
Я освещу твой путь. Сюрприз! Сюрприз! Станцуй со мной.
ちぐはぐなポーズだっていいじゃない
Неважно, если поза неуклюжая.
回って パラダイス パラダイス 闇がはじける
Закружимся в этом раю. Рай! Тьма взрывается.
震える心を連れ出そう そうだよ
Выпусти наружу своё трепещущее сердце. Да, давай!
サンライズ まだまだ来ない はるかホライズン
Восход. Всё не наступает. Далёкий горизонт.
アナライズ とてもできない どうにかユニゾン
Не могу понять. Как же нам слиться в унисон?
カラカラと音がする
Сухой треск.
視界が歪んでく
Всё вокруг плывёт.
空を見上げてみれば
Поднимаю глаза к небу.
こぼれそうな光 来た
Вот он, льётся с небес, долгожданный свет!
はりつめた夜なら かき鳴らせ
В эту ночь, полную напряжения, дай волю чувствам.
照らされ サプライズ サプライズ ひとつ踊れば
Окунись в мой сюрприз. Сюрприз! Станцуй со мной.
ちぐはぐなポーズだってかまわない
Неважно, если поза неуклюжая.
回れば パラダイス パラダイス 闇がはじける
Закружимся в этом раю. Рай! Тьма взрывается.
震える心を連れ出そう そうだよ
Выпусти наружу своё трепещущее сердце. Да, давай!
はりつめた夜なら かき鳴らせ
В эту ночь, полную напряжения, дай волю чувствам.
照らされ サプライズ サプライズ ひとつ踊って
Окунись в мой сюрприз. Сюрприз! Станцуй со мной.
ちぐはぐなポーズだっていいじゃない
Неважно, если поза неуклюжая.
回って パラダイス パラダイス 闇がはじける
Закружимся в этом раю. Рай! Тьма взрывается.
窮屈なあれこれ 脱ぎ捨てて
Сбрось оковы условностей!
感覚を メモライズ メモライズ 瞼の奥に
Запомни эти чувства. Запомни! Сохрани их в глубине души.
アセダクになっちゃってかまわない
Неважно, если ты вспотеешь.
回れば パラダイス パラダイス この惑星で
Закружимся в этом раю. Рай! На этой планете.
震える心を連れ出そう そうだよ
Выпусти наружу своё трепещущее сердце. Да, давай!





Writer(s): Yuki Miura (pka Bird), Keiichi Tomita


Attention! Feel free to leave feedback.